Английский - русский
Перевод слова Excluding
Вариант перевода Исключая

Примеры в контексте "Excluding - Исключая"

Примеры: Excluding - Исключая
a/ Excluding costs incurred in 1993 ($112,400), which were met from existing regular budget resources, and maintenance costs ($347,800), which would be required when the guarantee period for the Earth stations has elapsed. а/ Исключая расходы, понесенные в 1993 году (112400 долл. США), которые были покрыты из имеющихся ресурсов регулярного бюджета, и расходы на ремонт (347800 долл. США), который потребуется, когда кончится период гарантии на наземные станции.
The percentage of bilateral ODA, excluding technical cooperation and administrative costs, with reported tying status was 99.6 in 2008. Процентная доля двусторонней ОПР, исключая техническое сотрудничество и административные расходы, 99,6 процента которой в 2008 году было связано условиями.
Interestingly, CGRIA has 45 exclusive collaborations with the private sector, excluding the public sector and not-for-profit organizations. Интересно отметить, что КГМСХИ заключила 45 договоров об эксклюзивном сотрудничестве с частным сектором, исключая государственный сектор и некоммерческие организации.
Europe (excluding citizens Women Men Европа (исключая граждан бывшего Женщины Мужчины
(excluding new Member States) (исключая взносы новых государств-членов)
The Office considered the provision for contingencies (excluding price escalation) to be sufficient. Управление сочло объем ассигнований на покрытие непредвиденных расходов (исключая расходы в связи с прогнозируемым повышением цен) достаточным.
In most organisms (excluding placental mammals such as humans) they can be repaired by photoreactivation. У большинства организмов (исключая плацентарных млекопитающих, к которым относится человек) они могут восстанавливаться за счёт фотореактивации.
Municipalities with between 5,000 and 19,999 inhabitants (excluding province capitals) Муниципалитеты с числом жителей от 5000 до 19999 человек (исключая столицы провинций)
All newly built intermodal terminals will offer only terminal services, excluding transport services according to EC Directive 1991/440/EC. В соответствии с директивой ЕС 1991/440/ЕС все сооружаемые новые интермодальные терминалы будут выполнять только операции, связанные с обслуживанием на терминале, исключая транспортные услуги.
Regular resources - Co-mingled (excluding ASHI) Регулярные ресурсы - объединенные ресурсы (исключая резерв на медицинское 4970908 5135893
Non-United States dollar 2002 obligations within technical cooperation (excluding inter-organization arrangements) have been revalued as at 31 December 2002. Обязательства за 2002 год, выраженные не в долл. США, в рамках технического сотрудничества (исключая межучрежденческие соглашения) были переоценены на 31 декабря 2002 года.
The total population of Lhasa Prefecture-level City is 521,500 (including known migrant population but excluding military garrisons). Население района Чэнгуань составляет около 250 тыс. человек, а общее население всего городского округа Лхаса - 521 тыс., включая мигрантов и исключая военный гарнизон.
All of the aforementioned improvised weapons, excluding Stubbs' hand, have a chance of converting the humans they kill into zombies. Всё вышеуказанное оружие, исключая руку Стаббса, при поражении людей, может превращать их в зомби.
The Office for National Statistics and Eurostat define Inner London differently, explicitly including the City of London, adding Haringey and Newham, but excluding Greenwich. Национальная статистическая служба (ONS) определяет Внутренний Лондон по-другому, добавляя Харринги и Ньюэм, но исключая Гринвич.
According to some estimates, the annual production of the occupied areas (excluding the Nagorny Karabakh region) amounted to $12.1 billion. По некоторым оценкам, годовое производство на оккупированных территориях (исключая нагорно-карабахский регион) составило до 12,1 млрд. долл. США.
Every operational organ or the United Nations, not excluding the General Assembly, should conduct self-assessments of its performance now and again. Каждый оперативный орган Организации Объединенных Наций, не исключая Генеральную Ассамблею, должен проводить самостоятельную оценку итогов своей деятельности на регулярной основе.
Bilateral aid to sub-Saharan Africa, excluding debt relief, increased by 10 per cent in real terms. Объем двусторонней помощи странам Африки к югу от Сахары, исключая списание долга, увеличился на 10 процентов в реальном выражении.
A trophy and prize money was awarded to the highest points finisher on the 9 road/street courses and 7 oval races (excluding Homestead). Титул и призовые будут присуждаться по лучшим финишам на 9 дорожных/уличных трассах и 7 гонок на овалах (исключая Хомстед).
All services on the line (excluding through Shonan-Shinjuku Line trains) run to/from Ueno Station in Tokyo via the Tōhoku Main Line. Все составы на линии (Исключая сквозное сообщение с линией Сёнан-Синдзюку) идут от/до станции Уэно в Токио через линию Тохоку.
Total: $1,004,558,444 Original release (excluding 2009 IMAX reissue): "The Dark Knight". 1 004934033 $ Оригинальный показ (исключая IMAX-переиздание 2009): Тёмный рыцарь (англ.).
However, RIPA's Statute specifies only the right of use, thereby excluding the owner's other rights. Среди таких правомочий Положение о РАИС выделяет, однако, лишь право использования, исключая, таким образом, иные правомочия собственника.
The seventh EDF assigned to the Netherlands Antilles the sum of €22,725,000 excluding transfers. В рамках седьмого ЕФР Нидерландским Антильским островам были выделены средства в размере 22725000 евро, исключая трансферты.
It can thus be said that, as an approximation, personnel costs to be financed from the regular budget (excluding staff assessment) and extrabudgetary resources (excluding operational project costs) would amount to at least $2,153,738,200 in 1994-1995. Таким образом, можно сказать, что приблизительная сумма расходов по персоналу, финансируемых из регулярного бюджета (исключая налогообложение персонала) и за счет внебюджетных средств (исключая расходы на оперативные проекты), составит за период 1994-1995 годов по меньшей мере 2153738200 долл. США.
The site also creates an overall weekend chart, combining all box office returns from around the world, excluding the United States and Canada. На сайте также делают общую статистику по сборам в выходные, объединяя все результаты сборов по всему миру, исключая лишь США и Канаду.
The five permanent members are meeting among themselves openly, even brazenly, and deliberately excluding the non-permanent members. Пять постоянных членов открыто, даже вызывающе, встречаются друг с другом, намеренно исключая из общения непостоянных членов.