The same thing I'm doing here every other time I come over... |
То же, что и всегда, когда прихожу к тебе. |
Well, every neighborhood has the guy you go to When the banks turn you down. |
Всегда найдется парень по соседству, который одолжит немного, когда тебя отказали все банки. |
And with every one of those choices, I get disappointment from somebody. |
И в зависимости от перечисленных событий я всегда буду кого-то разочаровывать. |
In every event, you are to be seen, not heard. |
В любом случае, тебя всегда должны видеть, но не слышать. |
And always every one of them not the best. |
И всегда все это не лучшее. |
Well, you walk into every situation all flash and fire. |
Ты всегда врываешься как гром и молния. |
There is a bright side, to every dark corner. |
Во всем плохом всегда есть что-то хорошее. |
Jimmy always likes to sign off every show with a shot. |
Джимми всегда нравилось заканчивать каждое шоу стаканчиком. |
Such activities may not always fall, however, within the domain of national statistical offices and may require analytical skills not available in every country. |
Вместе с тем такая деятельность не всегда может относиться к компетенции национальных статистических бюро и может требовать аналитических навыков специалистов, не имеющихся в каждой стране. |
She was always on my case about every little thing. |
Она всегда придиралась ко мне по малейшему поводу. |
Highlighted blocks represent a pattern of calls made every couple of weeks, always clustered in the evening over a 48-hour period. |
Выделенные части указывают на группы звонков, которые совершались каждые пару недель и всегда в вечернее время в течение 48-ми часов. |
It's a fad. It's the same on every trip. |
Такая у неё блажь всегда, когда мы путешествуем. |
And while we're being perfectly honest, I don't like that with every conversation, we end up always talking about NYADA. |
И пока мы абсолютно честны друг с другом, скажу, мне не нравится, что каждый разговор мы всегда заканчиваем о НИАДИ. |
I don't always have time to take on every case! |
У меня не всегда есть время разбираться с каждым! |
Rosie, you deserve someone who loves you with every beat of his heart, someone who'll always be there for you, and who'll love every part of you... |
Рози, ты заслуживаешь того, кто любит тебя с каждым ударом своего сердца, того, кто всегда будет рядом, и того, кто будет любить каждую частичку тебя... |
The recognition of the core objective and indispensability of the dignity of every man and woman ensures that Governments always undertake with every means at their disposal to prevent and combat crimes of genocide, ethnic cleansing and any other crimes against humanity. |
Признание основной цели и непременное уважение достоинства каждого мужчины и женщины означает, что правительства всегда принимают все имеющиеся в их распоряжении меры для предотвращения геноцида, этнической чистки и других преступлений против человечности, равно как для борьбы с ними. |
However, a high degree of professionalism is not always finalized and complete, and not every man is complete, and not every report is complete and without deficiencies. |
Вместе с тем высокая степень профессионализма не всегда носит завершенный и полный характер, да и не каждый человек бывает цельным, и не всякий доклад бывает цельным и без изъянов. |
So, with every curfew, with every seizure, even in a normal day (although none is really normal), it is very difficult for the people, because they have to go from one roadblock to the other and do not always get a permit. |
Поэтому каждый раз при введении комендантского часа, при каждой облаве даже в нормальные дни (хотя нормальных дней не бывает) люди попадают в очень сложную ситуацию, потому что они должны переходить от одного дорожного заграждения к другому и не всегда им удается получить пропуск. |
Good. She always wins this, at every shower... |
Она всегда угадывает в этом конкурсе... |
The Office is committed to assisting staff to resolve matters informally and encourages staff to resolve their cases informally in every case. |
Отдел привержен делу оказания персоналу помощи для неформального урегулирования вопросов и рекомендует сотрудникам всегда неформально разрешать свои споры. |
"We are toasting every new customer." |
Мы всегда отмечаем прибытие новых гостей. |
And every now and then, we even made each other's lives just a little bit easier. |
Сейчас, как и тогда, мы всегда делали жизнь друг друга проще. |
Actually, my every sleeping moment, too, since I keep having perfectly delightful dreams with nothing scary going on at all. |
Вообще и в каждом сне тоже, потому что мне всегда снятся идеальные прекрасные сны, в которых никогда не происходит ничего страшного. |
The wolf has always been the villain in every tale he's in. |
Волк всегда был злодеем, в любой сказке, в какую бы он ни попал. |
I mean, I had to stay on him to make sure every little thing got done. |
Я всегда должна быть рядом и контролировать все, что он делает. |