| The electoral process was one such area. | Одной из таких областей являлся избирательный процесс. |
| I am concerned by the reports that militia groups and elements are threatening to disrupt the electoral process. | Я обеспокоен сообщениями о том, что группы ополченцев и другие элементы грозят сорвать избирательный процесс. |
| In the past, the central electoral body was under the Parliament. | В прошлом Центральный избирательный орган подчинялся парламенту. |
| The electoral process is transparent and accessible to all. | Избирательный процесс осуществляется на основе гласности и широкой информированности граждан. |
| On 14 November, the State High Election Committee endorsed and released the drawing of the electoral and geographical constituencies. | Высший избирательный комитет штата утвердил и обнародовал 14 ноября очертания избирательных и географических округов. |
| The electoral code was being disseminated in the interests of ensuring free, democratic and transparent elections. | В интересах обеспечения свободных, демократических и транспарентных выборов распространяется избирательный кодекс. |
| We have also focused on consolidating democracy through the electoral process and by increasing transparency and accountability. | Мы также сосредоточили усилия на укреплении демократии через избирательный процесс и посредством повышения транспарентности и подотчетности. |
| The electoral cycle began with the legislative elections of 13 February 2011, followed by presidential elections in April. | Избирательный цикл открылся 13 февраля 2011 года парламентскими выборами, за которыми последовали выборы президента, состоявшиеся в апреле. |
| The Council also expresses its appreciation for the contribution of the Organization of the American States to the electoral process. | Совет также дает высокую оценку вкладу Организации американских государств в избирательный процесс. |
| The Security Council underlines that the electoral process should lead to the inauguration of a representative government. | Совет Безопасности подчеркивает, что избирательный процесс должен привести к инаугурации представительного правительства. |
| The European Union, as well, supported the electoral process and the Congolese people at this historic juncture. | Европейский союз также поддержал избирательный процесс и конголезский народ на этом историческом этапе. |
| UNDP established and managed a basket fund through which the development partners of Sierra Leone channelled financial contributions to the electoral process. | ПРООН учредила фонд пакетного финансирования, через который партнеры Сьерра-Леоне по процессу развития направляли финансовые средства на избирательный процесс, и затем руководила использованием этого фонда. |
| The electoral process has absorbed tremendous political energy during the past half year. | На протяжении последних шести месяцев избирательный процесс поглощал огромное количество политической энергии. |
| Together with the deteriorating security situation, the protracted electoral process has contributed to a gloomy atmosphere. | Ухудшающаяся обстановка в плане безопасности и затянувшийся избирательный процесс породили мрачную атмосферу. |
| That momentum has been maintained in spite of the intense electoral process. | Эта динамика была сохранена, несмотря на интенсивный избирательный процесс. |
| These dissident and non-aligned groups constitute a serious threat to stability and may obstruct the electoral process. | Эти отколовшиеся и неприсоединившиеся группировки по-прежнему представляют серьезную угрозу для стабильности в стране и могут сорвать избирательный процесс. |
| The electoral list was published in May. | Избирательный список был опубликован в мае. |
| Despite a generous donor response, the electoral process continues to require additional resources. | Несмотря на щедрый отклик доноров, избирательный процесс по-прежнему нуждается в дополнительных ресурсах. |
| The electoral process has divided the population of the chiefdom along ethnic lines. | Избирательный процесс расколол население этого вождества по признаку этнической принадлежности. |
| I commend the international partners who supported the electoral process, including by providing vital funding and technical assistance. | Я выражаю признательность международным партнерам, которые поддержали избирательный процесс, в том числе путем предоставления жизненно необходимой финансовой и технической помощи. |
| In Togo, the electoral process paved the way for the country's emergence from decades of crisis and isolation. | В Того избирательный процесс открыл путь для выхода страны из длившихся несколько десятилетий кризиса и изоляции. |
| With voter registration currently underway, the Afghan people are commencing their second electoral process in recent times. | Сейчас проходит регистрация избирателей; т.е афганский народ начинает второй за последнее время избирательный процесс. |
| The Elections Act and Municipalities Act prescribe penalties for defrauding the electorate or interfering in the electoral process. | Закон о выборах и Закон о муниципалитетах предусматривают наказание за обман избирателей и вмешательство в избирательный процесс. |
| The electoral process and the outcome were unreservedly lauded by observers from home and abroad. | Избирательный процесс и результаты выборов безоговорочно получили высокую оценку наблюдателей как в самой стране, так и за рубежом. |
| It is my hope that the electoral process under way will be a success. | Надеюсь, что начатый избирательный процесс увенчается успехом. |