Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Избирательный

Примеры в контексте "Electoral - Избирательный"

Примеры: Electoral - Избирательный
Following the conclusion of the referendum, both the electoral code and the communal law, mandatory prerequisites for the conduct of elections, were submitted to the National Assembly early in March. После завершения референдума избирательный кодекс и закон о коммунах, без принятия которых нельзя проводить всеобщие выборы, были представлены Национальной ассамблее в начале марта.
The assessment mission recommended the establishment of an electoral component within UNOCI, comprising 12 officers at its Abidjan headquarters, with a staff of up to 120 United Nations Volunteers located in field offices in the country's 19 regions. Миссия по оценке рекомендовала учредить в рамках ОООНКИ избирательный компонент в составе 12 сотрудников в ее штабе в Абиджане с персоналом до 120 добровольцев Организации Объединенных Наций, развернутых в периферийных отделениях в 19 районах страны.
To that end, I should like to encourage all parties to take the appropriate measures to facilitate greater involvement of Central Africans in the electoral and transition process which is under way. С этой целью я хотел бы призвать все стороны принять надлежащие меры по обеспечению более широкого вовлечения центральноафриканцев в нынешний избирательный процесс и процесс перехода.
Nevertheless, the Spanish parliamentary observers present in the country detected important irregularities that distorted the electoral process in violation of the agreements between the Government and the democratic opposition reached in Mbini in August 2003. Тем не менее испанские парламентские наблюдатели, присутствовавшие в стране, выявили серьезные несоответствия, которые исказили избирательный процесс в нарушение соглашений между правительством и демократической оппозицией, достигнутых в Мбини в августе 2003 года.
JS6 recommended that Viet Nam take concrete measures to facilitate women's political participation at all levels and reform election process to ensure equal opportunities for independent candidates and create democratic mechanism to engage civil society organizations in the monitoring of the electoral process. Авторы СП6 рекомендовали Вьетнаму принять конкретные меры, с тем чтобы облегчить участие женщин в политическом процессе на всех уровнях, и реформировать избирательный процесс в целях обеспечения равных возможностей для независимых кандидатов, а также создать демократический механизм для вовлечения организаций гражданского общества в мониторинг избирательного процесса.
In order to maintain the momentum of peace and national reconciliation, the European Union's desire is that electoral process provided for in the Arusha Agreement be set in motion in a decisive credible and reassuring way for all sections of Burundian society. В целях закрепления достигнутого в деле мира и национального примирения Европейский союз хотел бы, чтобы избирательный процесс, предусматриваемый в Арушском соглашении, был пущен в ход на решительной, заслуживающей доверия и обнадеживающей основе для всех слоев бурундийского общества.
In the meantime, the electoral component of UNMIL is being strengthened and will continue to assist the National Elections Commission in its restructuring and operational planning efforts in preparation for voter registration and polling. Между тем избирательный компонент МООНЛ укрепляется и будет по-прежнему оказывать содействие Национальной избирательной комиссии в ее усилиях по перестройке и оперативному планированию в рамках подготовки к регистрации избирателей и голосованию.
The mission expressed its concern over delays encountered so far in two critical areas. First, the electoral code and the commune act, essential prerequisites for the elections, must be adopted. Миссия выразила свою озабоченность по поводу имевших место до сих пор задержек в двух критически важных областях: во-первых, следует принять избирательный кодекс и закон о коммунах, которые являются необходимыми для проведения выборов.
During the transition period, changes in the electoral law and a quota for women's participation in elections; для переходного периода внести изменения в избирательный закон и предоставить женщинам квоту для участия в выборах;
Temporary special measures such as quotas in the electoral law to promote the participation of women in politics would be possible given the Court's discretionary power to interpret the Constitution in the light of the Convention. Учитывая дискреционные полномочия Суда толковать Конституцию в свете положений Конвенции, принятие таких временных специальных мер, как включение вопроса о квотах в избирательный закон с целью расширения участия женщин в политической жизни, вполне возможно.
In fact, in spite of the tension and violence that marked the electoral process, Togo has continued since then to make tangible progress in peacefully reorganizing its social and political life. Фактически, несмотря на напряженность и насилие, которыми был отмечен избирательный процесс, после него Того продолжает добиваться ощутимого прогресса в мирном преобразовании своей социальной и политической жизни.
The Committee is concerned that although the electoral code provides for mechanisms to promote the participation of women in political and public life, there is no regulation on the implementation of such mechanisms. Комитет беспокоит то обстоятельство, что, хотя Избирательный кодекс и предусматривает механизмы для активизации участия женщин в политической и общественной жизни, не принято никаких нормативно-правовых актов, регулирующих создание этих механизмов.
We take this opportunity to welcome the electoral process taking place in the Democratic Republic of the Congo, which is now in its final stages. Пользуясь этой возможностью, мы приветствуем избирательный процесс, который в настоящее время осуществляется в Демократической Республике Конго и который уже приближается к заключительной стадии.
Nevertheless, to the extent the electoral process as such is targeted, Afghan staff will remain just as vulnerable as international staff. Тем не менее в той степени, в какой избирательный процесс как таковой является «мишенью», афганский персонал будет оставаться в таком же уязвимом положении, что и международный персонал.
People's Coalition - an electoral alliance consisting of the Fiji Labour Party, the Fijian Association Party, and the Party of National Unity, which won the 1999 elections. Народная коалиция - избирательный альянс, состоящий из Fiji Labour Party, Fijian Association Party и Party of National Unity, победивший на выборах 1999 года.
The left-wing electoral alliance Unity, which failed to win the 2014 national election after its five constituent parties gained a total of only 38 seats, broke up shortly thereafter. Левый избирательный союз Единство, который не смог выиграть общенародные выборы 2014 года после того, как пять его составных его партий получили всего лишь 38 мест, вскоре расформировался.
After two years, in 1888, he confirmed a new electoral law according to which only the richest (2% of the population) had the right to vote. В 1888 г. он утвердил новый избирательный закон, согласно которому право на участие в голосовании имели только самые богатые (2 % населения).
National Coalition Party "Fatherland" (Rahvuslik Koonderakond Isamaa) and Estonian National Independence Party formed an electoral cartel this time, nevertheless they got only eight seats in Riigikogu. Отечество (Национальная Коалиционная партия) (Rahvuslik Koonderakond Isamaa) и эстонская партия Национальной Независимости образовали общий избирательный список на этот раз, тем не менее они получили только восемь мест в Рийгикогу.
The electoral success of the Vlaams Blok began after the younger generation in the party shifted the party's emphasis from Flemish nationalism (separatism) to the immigration issue. Избирательный успех Фламандского блока начался после того, как новое поколение партийных лидеров переместило акцент с фламандского национализма и сепаратизма на проблему иммиграции.
Eva Qamaniq Aariak CMa (Inuktitut: ᐄᕙ ᐋᕆᐊᒃ, IPA:; born January 10, 1955) is a Canadian politician, who was elected in the 2008 territorial election to represent the electoral district of Iqaluit East in the Legislative Assembly of Nunavut. Ева Куаманик Аариак (англ. Eva Qamaniq Aariak, инуктитут ᐄᕙ ᐋᕆᐊᒃ, род. 10 января 1955 года) - канадский политик, избрана на нунавутских всеобщих выборах 2008 года представлять избирательный округ Восточный Икалуит в Законодательном собрании Нунавута.
The PdS/MpA failed to pass the electoral thresholds in the 2013 general election, but, thanks to an agreement with the PdL, had one deputy (Angelo Attaguile) and two senators (Antonio Scavone and Pippo Compagnone) elected. PdS/MpA Не преодолела избирательный порог на Парламентских выборах в Италии 2013 года, но, благодаря соглашению с PdL, получила одно депутатское место (Angelo Attaguile) и два сенаторских (Antonio Scavone и Pippo Compagnone).
Yet the Berlusconi government did next to nothing to address these deficiencies, despite being the first government in Italy's history to survive a full five-year electoral term. Однако правительство Берлускони не предприняло почти ничего для того, чтобы исправить эти недостатки, несмотря на то, что это первое правительство в истории Италии, которое смогло продержаться у власти полный пятилетний избирательный срок.
The Acerbo Law was an Italian electoral law proposed by Baron Giacomo Acerbo and passed by the Italian Parliament in November 1923. Закон Ачербо - итальянский избирательный закон 18 ноября 1923 года, предложенный бароном Джакомо Ачербо и проведенный через итальянский парламент.
Devinder Shory (born 3 August 1958 in Barnala, Punjab, India) is a Canadian politician, who represented the electoral district of Calgary Northeast as a federal Member of Parliament from 2008 to 2015. Деви́ндер Шо́ри (англ. Devinder Shory; р. 3 августа 1958 в Барнале (Пенджаб, Индия)) - канадский политик, в последнее представлявщий избирательный округ Северо-Восток Калгари как федеральный депутат парламента.
Booth capturing is a type of electoral fraud which was found in India and a few other countries, in which party loyalists "capture" a polling booth and vote in place of legitimate voters to ensure that their candidate wins. Захват избирательных участков - это разновидность фальсификации выборов, встречающаяся в Индии и ряде других стран, в которых сторонники партий «захватывают» избирательный участок или отдельные кабины для голосования и голосуют вместо законных избирателей для обеспечения победы своего кандидата.