Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Избирательный

Примеры в контексте "Electoral - Избирательный"

Примеры: Electoral - Избирательный
In addition to supporting election events, activities encompassed an electoral cycle approach. Помимо поддержки мероприятий, связанных с выборами, к числу проводимых мероприятий относится избирательный цикл.
A new electoral act under which municipal elections were held was adopted in 1995. В 1995 году был принят новый избирательный закон, в соответствии с которым были проведены муниципальные выборы.
That concern applies particularly to local elections, where a web of political interests and armed groups could significantly distort the electoral process. Это особенно касается выборов в местные органы, где переплетение политических интересов и вооруженных группировок может существенно исказить избирательный процесс.
The Government of Mozambique has approved the whole legal framework that will guide the electoral process. Правительство Мозамбика одобрило общую юридическую структуру, которая будет ориентировать избирательный процесс.
Thus, the electoral process has afforded ample opportunity for the exercise of the right to self-determination. Таким образом, избирательный процесс предоставляет широкие возможности для осуществления права на самоопределение.
They are secret, and the entire country constitutes a single electoral constituency. Депутаты кнессета избираются путем тайного голосования; вся территория страны образует единый избирательный округ.
change of party conventions from ceremonial to electoral; смещение акцента в работе партийных съездов с церемониального на избирательный;
Elections were due to be held and an electoral committee established. Намечено провести выборы, и создан избирательный комитет.
No interference in the electoral process should be tolerated. Нельзя допустить никакого вмешательства в избирательный процесс.
It is essential that these early agreements are sufficiently broad and principled so as not to create an impasse for the electoral institution. Важно, чтобы эти первые договоренности носили достаточно общий и принципиальный характер, с тем чтобы не поставить в тупик избирательный орган.
To allow for the rapid implementation of an electoral operational plan there is a fundamental need for the identified resources to be readily available. Чтобы быстро осуществить избирательный оперативный план, существенно важно выявить ресурсы, к которым имеется беспрепятственный доступ.
The electoral code allows international observers to supervise the elections in Madagascar. Избирательный кодекс позволяет иностранным наблюдателям наблюдать за проведением выборов в Мадагаскаре.
There is concern over the capacity of the local institutions to manage an electoral process. Однако на сегодняшний день существует определенная обеспокоенность относительно способности местных учреждений организовать избирательный процесс.
Registration in the list of voters or electoral roll, stipulated in article 77 of the Constitution. З) Занесение в избирательный лист или список избирателей, как того требует статья 77 Конституции.
The inauguration of the National Assembly will complete the electoral cycle that has lasted over 10 years. Начало работы Национального собрания завершит избирательный цикл, который длился свыше 10 лет.
Microfinance, training for youth at risk and the electoral process also received support. Поддержку получили также такие сферы, как микрофинансирование, подготовка молодежи, находящейся в группе риска, и избирательный процесс.
The electoral process thus ended with the inauguration ceremony of the sixth legislature on 16 May. Избирательный процесс завершился 16 мая с проведением церемонии торжественного открытия шестого созыва законодательного органа.
The United Nations will continue to support the electoral process, including through the good offices of my Special Representative. Организация Объединенных Наций будет и далее поддерживать избирательный процесс, в том числе через посредство добрых услуг моего Специального представителя.
Following the completion of the electoral process, the incidence of violent demonstrations has decreased significantly. После того как завершился избирательный процесс, значительно сократилась частотность демонстраций, сопровождающихся насилием.
Regimes which must seek their electoral mandate from the popular masses and labour movements will also be likely to promote social protection. Режимы, которые получать свой избирательный мандат от народных масс и рабочих движений, также с большей степенью вероятности будут поощрять социальную защиту.
The electoral cycle will be completed with the conduct of parliamentary elections. Избирательный цикл завершится проведением парламентских выборов.
The electoral process has been restored after decades, making possible the emergence of a democratic leadership. По прошествии десятилетий восстановлен избирательный процесс, что сделало возможным появление в стране демократического руководства.
To fill critical gaps, the Peacebuilding Fund provided $3 million to the electoral budget. Для заполнения важнейших пробелов Фонд миростроительства выделил в избирательный бюджет З млн. долл. США.
The electoral process was further hampered by a cholera epidemic and a tropical storm. Избирательный процесс встретил на своем пути дополнительные препятствия в виде эпидемии холеры и тропического шторма.
In Southern Sudan, there were widespread reports of interference in the electoral process, particularly in Northern Bahr al-Ghazal and Unity States. В Южном Судане поступили многочисленные сообщения о вмешательстве в избирательный процесс, особенно в штате Северный Бахр-эль-Газаль и штате Юнити.