Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Избирательный

Примеры в контексте "Electoral - Избирательный"

Примеры: Electoral - Избирательный
Such observers will undertake not to interfere in the electoral proceedings. Такие наблюдатели будут брать на себя обязательство не вмешиваться в избирательный процесс.
It states that the individuals concerned are to be entered on a supplementary electoral roll. Он предусматривает внесение соответствующих лиц в дополнительный избирательный список.
The electoral supreme court organized the counting of votes and the announcement of results fairly and openly. Верховный избирательный трибунал организовал честный и открытый подсчет голосов и обнародование результатов выборов.
We support the electoral process despite those restrictions. Несмотря на эти издержки, мы поддерживаем избирательный процесс.
Uganda encourages a smooth and transparent electoral process, which we believe is a cornerstone of long-term stability. Уганда выступает за гладкий и транспарентный избирательный процесс, который, по нашему мнению, является краеугольным камнем долгосрочной стабильности.
The electoral process has begun with an administrative census and will eventually lead to legislative and presidential elections and to the establishment of democratically elected organs. Избирательный процесс начался с проведения административной переписи и приведет к законодательным и президентским выборам и восстановлению избранных на демократической основе органов.
The electoral process could divert attention from the peace agenda or lead to policies contrary to the peace agreements. Избирательный процесс может отвлечь внимание от повестки дня для мира или привести к выработке политики, противоречащей Мирным соглашениям.
The second component began as the 2009 electoral process was finalized and will continue through 2010. Деятельность в рамках второго компонента началась тогда, когда был завершен избирательный процесс 2009 года, и эта работа будет продолжаться в течение 2010 года.
Despite a number of obstacles, the electoral process is moving forward, albeit under very difficult conditions. Несмотря на ряд препятствий, избирательный процесс движется вперед, хотя и в весьма сложных условиях.
In consolidated democracies, these agreements are generally enshrined in the legal framework regulating the electoral process. В странах с прочными демократическими традициями эти договоренности обычно закреплены в правовой базе, регулирующей избирательный процесс.
The Peacebuilding Commission stands ready to support and monitor the electoral process. Комиссия по миростроительству готова поддержать и контролировать избирательный процесс.
Costa Rica believes that the electoral process of next November is essential in peacebuilding. Коста-Рика считает, что ключевое значение для миростроительства имеет намеченный на ноябрь избирательный процесс.
Those observations clearly indicate that the electoral process leading to the declared re-election of President Mugabe was seriously flawed. Эти замечания четко показывают, что избирательный процесс, приведший к объявлению о переизбрании президента Мугабе, был отмечен серьезными недостатками.
The electoral process has now reached cruising speed. В настоящее время активно набирает скорость избирательный процесс.
The electoral process in the Democratic Republic of the Congo represents a major challenge, and we must ensure that it proceeds smoothly. Избирательный процесс в Демократической Республике Конго представляется весьма сложным, и мы должны обеспечить, чтобы он прошел гладко.
The electoral component of UNTAET was fully staffed in March 2001. Избирательный компонент ВАООНВТ был полностью укомплектован в марте 2001 года.
They also agreed on the electoral code and the Commission electorale nationale indépendante. Они также согласовали Избирательный кодекс и договорились о создании Независимой национальной избирательной комиссии.
The electoral process must not be slowed down, but move forward resolutely in full respect for procedure. Избирательный процесс не должен тормозиться - он должен решительно продвигаться вперед при полном соблюдении предусмотренных процедур.
That is why the electoral process now under way will further strengthen democracy in Brazil and highlight the country's international credentials. Именно поэтому проходящий в настоящее время избирательный процесс должен содействовать укреплению демократии в Бразилии и подтвердить международные полномочия нашей страны.
"There is broad agreement in Burundi that the international community needs to support and accompany the electoral process. В Бурунди широким признанием пользуется мнение о том, что международному сообществу необходимо поддержать избирательный процесс и содействовать ему.
Next month, the electoral process in Kosovo will have reached the significant milestone of registering political parties and voters. В следующем месяце избирательный процесс в Косово приблизится к важному этапу регистрации политических партий и избирателей.
Guatemala's electoral process has been marred by a number of unfortunate incidents, some of which have led to violence. Избирательный процесс в Гватемале был омрачен рядом достойных сожаления инцидентов, в некоторых случаях приведших к насилию.
The electoral process should proceed without any foreign interference. Избирательный процесс должен проходить без какого-либо внешнего вмешательства.
As we embark on this phase of the electoral process, a number of technical requirements and environmental conditions must be carefully considered. В то время, как мы вступаем в этот избирательный процесс, необходимо тщательно изучить ряд технических требований и местных условий.
A peaceful and transparent electoral process will be a useful indicator of the level of preparedness for the National Assembly elections planned for 2003. Мирный и открытый избирательный процесс станет полезным показателем уровня готовности к запланированным на 2003 год выборам в Национальное собрание.