Английский - русский
Перевод слова Durban
Вариант перевода Дурбане

Примеры в контексте "Durban - Дурбане"

Примеры: Durban - Дурбане
The AWG-LCA will resume its work at the fourth part of its fourteenth session on 29 November 2011 in Durban, South Africa. СРГ-ДМС возобновит свою работу на четвертой части четырнадцатой сессии 29 ноября 2011 года в Дурбане, Южная Африка.
Thus, much remains to be done in Durban. Таким образом, в Дурбане предстоит проделать большую работу.
The Chair therefore encourages Parties to streamline and revise the text for consideration in Durban. Поэтому Председатель обращается к Сторонам с просьбой обеспечить доработку и редактирование текста для его рассмотрения в Дурбане.
This note aims to help Parties to bring the AWG-KP to a successful conclusion in Durban. З. Настоящая записка призвана помочь Сторонам обеспечить успешное завершение работы СРГ-КП в Дурбане.
The challenge for the AWG-KP therefore is to achieve a decisive outcome in Durban that completes its work. Поэтому стоящая перед СРГ-КП задача заключается в достижении значимых результатов в Дурбане, которые обеспечили бы завершение ее работы.
The upcoming Durban conference should lead to fair, effective and binding global arrangements equal to the challenges of climate change. Предстоящая конференция в Дурбане должна привести к справедливым, эффективным и юридически обязывающим глобальным договоренностям, адекватным проблемам изменения климата.
Benin hoped to see substantial progress at the next Conference in Durban. Бенин надеется, что на следующей конференции в Дурбане будет достигнут значительный прогресс.
The Ministers underline the importance of mitigation as part of a balanced and ambitious outcome in Durban, South Africa. Министры подчеркивают важность смягчения отрицательных последствий с учетом сбалансированных и амбициозных решений, принятых в Дурбане, Южная Африка.
The seventeenth session of the parties to the United Nations Climate Change Conference will be hosted this year in Durban. В этом году в Дурбане будет проходить семнадцатая сессия участников Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата.
I remember meeting so many amazing people in Durban, South Africa. Я вспоминаю встречи в Дурбане (Южная Африка) со многими удивительными людьми.
Most countries have not advanced very far from where they were 10 years ago in Durban. Большинство стран не слишком продвинулись вперед по сравнению с тем, где они находились 10 лет назад в Дурбане.
We simply cannot accept a stalemate, be it in Durban, Doha, Rio or Cannes. Мы просто не можем принять тупиковую ситуацию, будь то в Дурбане, Дохе, Рио-де-Жанейро или Каннах.
We are also looking for concrete progress at the Durban Climate Change Conference in November. Мы также рассчитываем на достижение конкретного прогресса в ходе Конференции по изменению климата в Дурбане в ноябре этого года.
My country believes the meeting in Durban must deliver key outcomes. Моя страна считает, что встреча в Дурбане должна дать важные результаты.
The first time was in 2001, when there was an anti-racism conference in Durban. Первый раз это было в 2001 году, когда в Дурбане проходила антирасистская конференция.
This year's Durban meeting must set us on the road to full implementation of the Cancun agreements. Запланированная на этот год встреча в Дурбане должна вывести нас на путь полной реализации Канкунских договоренностей.
Two international conferences will take place in Durban, South Africa, in 2011. В 2011 году в Дурбане, Южная Африка, будут проведены две международные конференции.
The link established in Durban between poverty and racism had proved fundamental in formulating public policies benefiting people of African descent. Связь, установленная в Дурбане между бедностью и расизмом, стала фундаментальным элементом в разработке государственной политике на благо лиц африканского происхождения.
Lastly, the Committee would appreciate additional information on Togo's implementation of the Durban Programme of Action. В заключение, г-н де Гутт говорит, что Комитет будет приветствовать дополнительную информацию о выполнении Того Программы действий, принятой в Дурбане.
At its eighth session, the Committee also discussed its possible cooperation with the Durban Review process. На своей восьмой сессии Комитет также обсудил вопрос о своем возможном участии в процессе обзора итогов Всемирной конференции в Дурбане.
A separate workshop is planned for members of the High-Level Committee in Durban, tentatively, from 6 to 10 November 2008. Для членов Комитета высокого уровня планируется провести отдельный семинар в Дурбане предположительно с 6 по 10 ноября 2008 года.
Second, Durban cemented the mitigation plans of 89 countries until 2020. Во-вторых, в Дурбане были утверждены планы действий 89 стран по смягчению последствий изменения климата на период до 2020 года.
seventh session, held in Durban from о работе ее седьмой сессии, состоявшейся в Дурбане
We will continue to contribute to the process constructively, together with our European Union partners, at the upcoming Durban Conference. Мы будем и впредь совместно с нашими партнерами по Европейскому союзу вносить конструктивный вклад в этот процесс, в том числе и на предстоящей конференции в Дурбане.
They are threats to human security, as are discrimination and racism, which the Durban Conference was intended to address. Они создают такую же угрозу безопасности человека, как и дискриминация и расизм, которые должны были стать предметом всестороннего обсуждения участников Конференции в Дурбане.