The Clinic was an active member of the Durban+10 Coalition. |
Организация была активным членом Коалиции "Дурбан + 10". |
The aircraft had then travelled on to Durban through Lubumbashi. |
После этого самолет полетел в Дурбан через Лубумбаши. |
Durban has put the gender dimension of racism on the map. |
Дурбан выдвинул на авансцену гендерное измерение расизма. |
Her road to Durban has not been an easy one. |
Ее дорога в Дурбан была непростой. |
Durban has also moved forward thinking about the causes and origins of racism. |
Дурбан помог также лучше осознать причины и истоки расизма. |
In some respects the journey proper will only begin after we leave Durban. |
Во многих отношениях Дурбан будет лишь началом нашего пути. |
Durban has given a voice to the excluded and the marginalized. |
Дурбан дал голос исключенным и отверженным. |
1961-1963 Lecturer in Law, University of Natal, Durban. |
Преподаватель права, Университет Натала, Дурбан. |
They come on a weekly basis to Durban. |
И они приходят в Дурбан работать каждую неделю. |
Southern Africa: Mtwara, Nacala, Beira, Maputo, Durban, Lobito and Walvis Bay. |
Южная часть Африки: Мтвара, Накала, Бейра, Мапуту, Дурбан, Лобиту и Уолфиш-Бей. |
South Africa was the perfect destination, and the first POWs arrived in Durban, in 1941. |
Южная Африка была подходящим местом, и первый военнопленный прибыл в Дурбан в 1941 году. |
It was reported in February 2017 that Durban may be unable to host the games due to financial constraints. |
В феврале 2017 года СМИ сообщали, что Дурбан, возможно, не примет игры из-за финансовых проблем. |
As a result of the importation of Indian labourers, Durban became the home to the largest concentration of Indians outside India. |
В результате, Дурбан стал городом с самой большой концентрацией индийцев за пределами Индии. |
The town is 1050 m above sea level, and about 88 kilometres from the port city of Durban. |
Город расположен на высоте 1050 м над уровнем моря и на расстоянии 88 км от портового города Дурбан. |
Durban thus represents an outstanding opportunity for that purpose. |
Таким образом, Дурбан даст для этого ценную возможность. |
Advice Desk For Abused Women, Durban, Award for Outstanding Contribution in Raising Awareness of Women's Rights and Domestic Violence. |
Бюро консультаций женщин-жертв насилия, Дурбан; награда за выдающийся вклад в развитие осведомленности о правах женщин и бытовом насилии. |
Second Conference of African National Institutions, Durban, South Africa, 1-3 July 1998. |
Вторая Конференция африканских национальных учреждений, Дурбан, Южная Африка, июль 1998 года. |
Canada went to Durban to address important issues of racism with the international community. |
Канада направлялась в Дурбан для обсуждения важных вопросов расизма вместе с международным сообществом. |
Durban has thus been an opportunity to look our common past in the face. |
Дурбан предоставил также возможность открыто посмотреть на наше общее прошлое. |
Durban will only be a landmark if there is substantial text adopted here and meaningful follow-up. |
Дурбан станет вехой лишь в том случае, если нам удастся принять содержательный текст и наметить серьезные последующие действия. |
The C.L.E.F. sent two delegates to the WCAR in Durban. |
Сеть направила двух представителей на Всемирную конференцию по борьбе с расизмом в Дурбан. |
Seventh International Ombudsman Institute Conference, Durban, South Africa and visit to the Ombudsman's Office, Namibia, October-November 2000. |
Седьмая Конференция Международного института омбудсменов, Дурбан, Южная Африка, и посещение Канцелярии омбудсмена, Намибия, октябрь-ноябрь 2000 года. |
Durban +10: update of the Working Group. |
"Дурбан+10": обновленная информация Рабочей группы. |
Durban, South Africa, 28 November-9 December 2011 |
Дурбан, Южная Африка, 28 ноября - 9 декабря 2011 года |
Consumer International World Congress during 13-17 November 2000 at Durban, South Africa. |
Всемирный конгресс Международной организации потребительских союзов, 13 - 17 ноября 2000 года, Дурбан, Южная Африка; |