Английский - русский
Перевод слова Durban
Вариант перевода Дурбанской

Примеры в контексте "Durban - Дурбанской"

Примеры: Durban - Дурбанской
She considered that despite some ambiguity, the Durban Conference had produced new language regarding reparations. Она высказала мнение, что, несмотря на наличие некоторой двусмысленности на Дурбанской конференции удалось разработать новую формулировку, касающуюся предоставления компенсации.
The European Union welcomes the adoption by consensus of the final documents of this Durban Conference. Европейский союз приветствует принятие консенсусом заключительных документов Дурбанской конференции.
In this respect, Brazil has supported the follow-up mechanisms of the Durban Declaration and Plan of Action. Поэтому Бразилия поддерживает механизмы последующей деятельности по осуществлению Дурбанской декларации и Плана действий.
She reaffirmed her Government's commitment to the full implementation of the Durban Declaration. Она подтверждает приверженность своего правительства полному осуществлению Дурбанской декларации.
It also supported calls for enhanced international cooperation in the implementation of the Durban Declaration. Она также поддерживает призывы к укреплению международного сотрудничества в осуществлении Дурбанской декларации.
To this end, the Government has taken certain specific steps, provided for in the Durban Programme of Action. Для выполнения этой задачи правительство предпринимает конкретные действия, предусмотренные в Дурбанской программе действий.
Subsequent to the Durban World Conference, Switzerland created Service for the Fight against Racism. После проведения Дурбанской конференции Швейцария создала Службу по борьбе с расизмом.
The Durban Conference had shown the resolve of the overwhelming majority of the international community to eliminate racism. На Дурбанской конференции была продемонстрирована решимость подавляющего большинства международного сообщества ликвидировать расизм.
The delegation should also provide information on activities carried out to disseminate documentation on the outcome of the Durban Conference. Делегации также следует предоставить информацию о деятельности по распространению документации о результатах Дурбанской конференции.
India is actively engaged also in the implementation of the consensus Programme of Action adopted at the Durban Conference. Индия также активно участвует в выполнении Программы действий, принятой консенсусом на Дурбанской конференции.
Indeed, the final draft of the Durban Programme of Action repeatedly mentioned anti-Semitism alongside Islamophobia. В окончательном варианте Дурбанской программы действий антисемитизм неоднократно упоминается вместе с исламофобией.
The text would also contribute to the attainment of the goals agreed upon at the Durban conference. Этот текст будет также содействовать выполнению целей, согласованных на Дурбанской конференции.
Implementing the conclusions of the Durban Conference will cost money. Осуществление рекомендаций Дурбанской конференции потребует финансовых средств.
Subsequent implementation of the Durban Declaration would be undertaken by the Human Rights Commission. Последующее выполнение Дурбанской декларации будет осуществляться Комиссией по правам человека.
The Sudan supported the implementation of recommendations from the Durban Conference, including those of the Group of eminent persons. Судан поддерживает осуществление рекомендаций Дурбанской конференции, включая рекомендации группы видных деятелей.
IFRC was working to create a new energy to address the existing challenges within the framework of the Durban agenda. МФККП стремится дать новый импульс усилиям по рассмотрению существующих проблем в рамках Дурбанской повестки дня.
A major objective of the Durban Conference had been to re-establish the primacy of human rights and fundamental human values. Одной из главных задач Дурбанской конференции было подтверждение примата прав человека и основных человеческих ценностей.
Effectively apply the paragraphs on housing contained in the final documents of the Santiago and Durban conferences. Эффективно применять пункты по жилищной сфере из заключительных документов сантьягской и дурбанской конференций.
A substantive outcome of the work of the AWG-KP can only be achieved as part of a comprehensive agreed outcome of the Durban conference. Существенные результаты работы СРГ-КП могут быть достигнуты только как часть комплексных согласованных результатов Дурбанской конференции.
This commemoration is being held 10 years after the adoption of the Durban Declaration. Сегодняшнее мероприятие проходит через 10 лет после принятия Дурбанской декларации.
Paragraph 12 of the outcome document of the Durban Conference was a good example of such a text. Хорошим примером такого текста является пункт 12 итогового документа Дурбанской конференции.
We have redoubled our efforts to fully and effectively implement the Durban Declaration and Plan of Action. Мы наращиваем наши усилия по полному и эффективному осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий.
Bahrain participated in the Durban conference held on to April 2009. Бахрейн участвовал в Дурбанской конференции в апреле 2009 года.
The main outcome of the Durban Conference was a change in attitudes towards racist institutions, laws and policies. Главным итогом Дурбанской конференции было изменение отношения к расистским институтам, законам и политике.
More than 10 years had passed since the adoption of the Durban Declaration. Более 10 лет прошло с момента принятия Дурбанской декларации.