Английский - русский
Перевод слова Donna
Вариант перевода Донна

Примеры в контексте "Donna - Донна"

Все варианты переводов "Donna":
Примеры: Donna - Донна
and this is my wife Donna. we came out here to see our relatives who live in Moab. Меня зовут Пит Никлс, а это моя жена Донна.
Did Donna ask you to have a menage a trois with the Jens? Донна жаждет шведской семьи с тобой и ее свитой?
"Donna, your lumberjack head is blocking out the sun." [Whining Scoff] "Донна, твоя голова, как у дровосека, загораживает мне солнце."
Look, Donna, can't a man have a an attentive woman without getting the third degree? Слушай, Донна, разве мужчина не может пообщаться... с заботливой женщиной без допросов?
I will be sure to send him a fruit basket. Donna, when did that U-Haul we've been following... turn into an ice cream truck? Погоди, Донна, а когда тот фургон, за которым мы ехали, превратился в грузовик с мороженым?
"through no fault of my own," which I later found out meant, "Donna, I ran over your cat." не по моей вине , а позже ты жалостливо говоришь, Донна, я бегал за твоим котом.
In addition, the Territory's Delegate to Congress, Donna Christensen, has submitted legislation to extend the rebate permanently and it is considered likely by the administering Power that the legislation will receive a favourable review by the Congress. Кроме того, делегат территории в конгрессе Донна Кристенсен представила законопроект, предусматривающий использование скидки на постоянной основе, и, по мнению управляющей державы, он будет положительно рассмотрен конгрессом15.
Donna, you don't get her, because you'll never understand the intoxicating quality of getting anything you want with your looks. Донна, ты не поймешь её, потому что ты никогда не поймешь, дурманящее чувство... от получения всего, что хочешь своей внешностью.
But when I first saw you, Donna Rosa, ...I felt like a fatigued wayfarer that at the end of his life's path... beheld a tender... violet in the sun-flooded field, Donna Rosa... a tender violet. Но когда я впервые увидел вас, донна Роза, ...я почувствовал себя утомлённым путником, который на склоне жизненного пути узрел на озарённом солнцем поле нежную, донна Роза нежную фиалку.
[Dial tone] Donna, where the hell's Mike? Донна, где, черт возьми, Майк?
Donna, isn't it true you recently met with reality-show producers about developing a TV series based on your life as a pageant girl? Донна, это правда, что недавно вы встречались с продюсером реалити-шоу по поводу подготовки телесериала, основанного на вашей жизни как участницы конкурса красоты?
Donna, Jerry... (SIREN WAILING) CHRIS: Увидимся, ребята. Ладно. Донна, Джерри...
Promotion of Donna Castella (placement of housing for women affected by violence in the context of the protected market segment) (Berlin) Содействие осуществлению программы «Донна Кастелла» (предоставление жилья женщинам, пострадавшим от насилия, в контексте защищенного сегмента рынка) (Берлин)
Well, before we leave, Donna, would you mind calling us in a reservation for three at Villa Pacri? Отлично. Донна, пока вы не ушли, не могли бы вы забронировать столик на троих в Вилла Пакри?
Jackie, Donna, Michael, Steven... young man with an accent, could you give me a hand? Джеки, Донна, Майкл, Стивен, и молодой человек с акцентом, вы мне не поможете?
Can Les and Colleen Dickerhoof pull it out in the end, or will Chip and Donna Cochran, the couple we love to hate, be the first across the finish line... again? Смогут ли Лес и Колин Дикерхув дойти до конца, или Чип и Донна Кокран, которых мы так любим ненавидеть, будут первыми, кто пересечёт финишную черту... снова?
Because I had a run-in with Stephanie after you did, and then I had another run-in with her after Donna fired her. Потому что я поругалась с ней после твоей выходки, и ещё раз после того, как Донна уволила её.
In order to facilitate mainstreaming, coordination and monitoring, President Clinton had established the Inter-agency Council on Women on the eve of the Beijing Conference chaired by Secretary of Health and Human Services Donna Shalala, with First Lady Hillary Rodham Clinton serving as Honorary Chair. В целях включения в свои внутренние мероприятия гендерного аспекта и содействия осуществлению координации и контроля накануне Пекинской конференции президент Клинтон учредил ведомственный совет по вопросам женщин, Председателем которого является министр здравоохранения и социальных служб Донна Шалейла, а почетным Председателем - жена президента страны Хиллари Родэм Клинтон.
I even apologized for every single argument that we ever had and I took those anger-management classes Donna recommended. Я даже попросил прощения за каждую ссору, что у нас были, и прошел курс по управлению гневом, как рекомендовала Донна
Tell me, Donna Rosa, can a fatigued wayfarer at the end of his life's path press this very tender violet to his long-suffering heart? Скажите, донна Роза, может ли усталый путник в конце жизненного пути прижать эту нежную-нежную фиалку к своему исстрадавшемуся сердцу?
I'm going to have a coke and I know Donna, she's going to want a Sprite Я знаю, Донна любит спрайт, верно, милая?
From 8-10 August, 1996, the Minister of Health and the United States Secretary of Health and Human Services, Donna Shalala, co-hosted the first ever Canada-USA Women's Health Forum. 8-10 августа 1996 года состоялся первый канадско-американский Форум по проблемам здоровья женщин, сопредседателями которого были министр здравоохранения Канады и министр здравоохранения и социальных служб Соединенных Штатов Донна Шалейла.
Only three women (1.4% of laureates) have won the Nobel Prize in Physics: Marie Curie in 1903, Maria Goeppert Mayer in 1963, and Donna Strickland in 2018. За всю историю Нобелевской премии по физике её лауреатами стали только З женщины - Мария Кюри в 1903 году, ставшая также первой женщиной-лауреатом Нобелевской премии вообще, Мария Гёпперт-Майер в 1963 году и Донна Стрикленд в 2018 году.
I know you said you'd say no if he asked you but how great would you look walking down the aisle in this Donna Karan? Я знаю, ты скажешь нет, если он спросит... но как же здорово ты выглядела бы, проходя вдоль радов... в этом Донна Каран?
Congeniality: Donna Thornton (Vermont) Photogenic: Barbara Cooper (New York) The Miss USA 1974 delegates were: Miss USA official website Конгениальность: Донна Торнтон (Вермонт) Фотогеничность: Барбара Купер (Нью-Йорк) Мисс Мира 1974 Мисс Вселенная 1974 Мисс Интернешнл 1974 Официальный сайт Мисс США