Donna, women should be valued for their looks. |
Донна, женщин должны ценить за их внешний вид. |
Okay, Donna, I've just spent the last ten minutes cologning and powdering myself. |
Ок, Донна, я только что провел последние десять минут одеколонясь и пудрясь. |
Donna, you can only keep the tiger in its cage for so long. |
Донна, ты не можешь держать так долго тигра в клетке. |
Two words, Donna... eight teen. |
Два слова, Донна... восемь подростков. |
Donna, a going-away gift should be something special, meaningful, personal. |
Донна, прощальный подарок должен быть какой-то особенный, значимый, личный. |
I told you, Donna. That's just for girls. |
Донна, я уже говорил тебе что это занятия только для цыпочек. |
Okay, Donna, breaking up with steven was the hardest thing I ever had to do. |
Ок, Донна, разрыв со Стивеном была самая трудная вещь, которую мне когда-нибудь приходилось пережить. |
Donna is with Eric, and then she's mine. |
Донна с Эриком, а потом она будет моя. |
Eric, I wonder what Donna's doin' on her date. |
Эрик, я думаю, что Донна не пойдёт на свидание. |
Donna, look, there's something really important I need you to do for me. |
Донна, знаешь, мне нужно, чтобы ты сделала для меня кое-что важное. |
Donna, this is the best surprise ever. |
Донна, это самый лучший сюрприз из всех. |
I had to say that, Donna, to keep you happy. |
Я должен был так сказать, Донна, чтобы ты оставалась счастливой. |
No, Donna, you're right. |
Нет, Донна, ты права. |
If Donna really was missing, I would expect to see the Sheridan police. |
Если Донна и вправду пропала, здесь была бы полиция Шеридана. |
Donna always said it was a patient. |
Донна всегда говорила, что это был пациент. |
Donna, see if we can make rush hour on the west coast. |
Донна, посмотри, можем ли мы сделать час пик на западном побережье. |
Wait, Donna, you can't be serious right now. |
Подожди, Донна, ты же не серьёзно. |
Donna, Louis eviscerated her, and you fired her. |
Донна, Луис выпотрошил её, а ты уволила её. |
Donna, I apologized to her. |
Донна, я извинилась перед ней. |
No, not going in the wrong direction, Donna. |
Нет, всё идёт в правильном направлении, Донна. |
Look, Donna, for your information, we are on such good terms that Harvey... |
Послушай, Донна, к твоему сведению, мы настолько в хороших отношениях, что Харви... |
Even Donna, the nicest woman on the planet, doesn't speak to him anymore. |
Даже Донна, самая лучшая женщина в мире больше с ним не разговаривает. |
No, Donna, you're disagreeing. |
Нет, Донна, ты не согласна. |
There are men out there who've done a lot worse, Donna. |
Есть мужчины, которые ведут себя гораздо хуже, Донна. |
The lady is the Donna Clare Scefi. |
Та леди - донна Клэр Скефи. |