Английский - русский
Перевод слова Donna
Вариант перевода Донна

Примеры в контексте "Donna - Донна"

Все варианты переводов "Donna":
Примеры: Donna - Донна
How many people am I talking to, Donna? Со сколькими людьми я говорю, Донна?
You know, Donna was supposed to come with me, and then she cancelled at the last minute. Донна должна была составить мне компанию, но отказалась в последний момент.
All right, so where you from, Donna? Хорошо. Откуда вы родом, Донна?
Donna, do you mind calling Dr. Lipschitz for me? Донна, можешь позвонить доктору Липшицу?
Look, Donna, if you don't want to go to Jumpin' Joe's Steak and Grill, just tell me. Слушай, Донна, если не хочешь идти в "Джампинг Джо", так и скажи.
Look, Donna, why don't you just marry him, and if you still feel the same in a couple of weeks... Слушай, Донна, давай ты выйдешь за него, и если не передумаешь через пару недель...
Donna, do you have a minute? Донна, у тебя есть минутка?
Donna, whatever it is, I don't have time right now. Донна, у меня нет на это времени.
I'm not going to the hearing, Donna, and neither are you. Я не иду на слушание, Донна, и ты тоже.
Donna, what gives you the right to spank my child? Донна, что дает тебе право, шлепать моего ребенка?
But, Donna, you know, say this pile of stuff was to get accidentally knocked over. Но, Донна, ведь могла же эта куча барахла нечаянно опрокинуться.
Donna, look, I'm sorry I'm late. Донна, прости, что опоздал.
I wonder what Donna and Forman are doing right now. Интересно, что Донна с Форманом сейчас делают?
What launched the career of Donna Kaplan, corporate sociopath? Как началась карьера Донна Каплана, корпоративного социопата?
Donna Summer, whoever, do you ever wish that you were on wheels? Донна Саммер, любой хотел когда-нибудь так кататься?
Well, Donna, I think I've really turned a corner here. Ну, Донна, я думаю, что вышел из кризиса.
Jail's no place for me, Donna. В тюрьме мне не место, Донна
the FBI has phone calls between Donna and Kurt to prove it all. У ФБР доказательства, что Донна и Курт перезванивались.
Okay, look, Donna, the reason I'm doing this is for us. Ладно, послушай, Донна, я делаю это ради нас.
Donna, when my dad got sick, and I had to stay at home, I thought I'd missed my only chance. Донна, когда мой отец заболел и мне пришлось остаться дома, я думал, что упустил единственный шанс.
Donna, have you had problems with your voice messages before? Донна, неужели вы не получили от нас голосовое сообщение?
Yes, you did, Donna, and then you forgot. Да, видела, Донна. А потом забыла.
You want to go upstairs, Donna? Пошли наверх, Донна. Ладно.
Donna, did you put the info sheets on all the cages? Донна, ты повесила листки с информацией на все клетки?
What'd you do with the cutting board, Donna? Что же ты сделала с доской, Донна?