Donna, you don't have to do that. | Донна, ты не должна этого делать. |
Does Donna seem different to you? | Тебе не кажется, что Донна очень изменилась? |
Donna, what is wrong with you? | Донна, да что с тобой? |
And you said "I am the Doctor and this is Miss Donna Noble..." | А вы ответили: "Я Доктор, а это мисс Донна Ноубл..." |
Not now, Donna. | Донна, не сейчас. |
Donna's magic is what got Josh into this, so I don't see how we have much of a choice. | Магия Донны сделала это с Джошем, поэтому я особого выбора не вижу. |
I thought you said that I was right about it being one of Donna's patients. | Ты же сказал, что я была права насчёт пациента Донны. |
Can you tell me where I can reach Donna's father? | А не можете подсказать, где я могу найти отца Донны? |
And who here has access to Donna's food? | А кто имел доступ к еде Донны? |
The Doctor prepares to wipe Bill's memories of her experiences with him in the same way he wiped Donna Noble's memories in "Journey's End" (2008). | Доктор пытается стереть воспоминания Билл об их приключениях тем же способом, что и воспоминания Донны Ноубл в «Конце путешествия». |
I'm actually going out to dinner with Louis and Donna. | Я иду на ужин с Луисом и Донной. |
And you're perfectly happy with Donna, so this conversation is moot. | А тебе очень хорошо с Донной, так что этот разговор - лишний. |
This happened with my cousin Donna and her gym teacher. | Такое было с моей кузиной Донной и её учителем физкультуры. |
Why don't you build a computer with Donna? | Тогда почему бы тебе не собрать компьютер с Донной? |
Donna and I were there in '81, we started at the penthouse and worked our way down, hitting every corporate party with decent booths. | Мы с Донной были там в 81-м году, начали в пентхаусе и прошлись донизу, заглянув на вечеринки всех приличных участников. |
You are taking your Donna anger out on him, and it needs to stop. | Ты вымещаешь на нём злость за Донну, и это должно прекратиться. |
I made Donna a partner without thinking it through. | Я сделал Донну партнёром, не обдумав это. |
Then I tried to get Donna to help him and he bites my head off. | Потом я хотел позвать Донну, а он наорал на меня. |
You don't know Donna Anita! | Ты еще не знаешь донну Аниту! |
I think that admitting that you still love Donna... is an important step... because it reopens the door for this: | По-моему, признание того, что ты еще любишь Донну это важный шаг... потому что вновь дает возможность для этого: |
We should leave the detail work to Donna. | Мы должны оставить работу с подробностями Донне. |
Look, the last time you asked me to help you it was about Donna, and look at how that turned out. | Помнишь, в последний раз когда ты просил меня помочь, это было по Донне, и к чему это привело? |
Are you jealous of Donna? | Ты ревнуешь к Донне? |
Donna needs to talk to us. | Донне нужно поговорить с нами. |
I haven't told Donna yet. | Я ещё не сказал Донне. |
I'm afraid that's impossible, Donna, the tests are hand graded. | Боюсь, это невозможно, Дона. Тесты проверяют в ручную. |
The city also experienced widespread damage during Hurricane Donna in 1960. | До этого город сильно пострадал от урагана Дона в 1960 году. |
Donna, this is a campaign for the presidency and there's nothing I take more seriously. | Дона, это президентская кампания и для меня нет ничего более важного, чем это. |
You do it, Donna Jensen. | Дерзай, Дона Дженсен. |
Pleased to meet you, Donna. | Очень рад знакомству, Дона. |
In November 2002, the General Accounting Office issued a long-awaited opinion, sought by the Territorial Delegate to Congress, Donna Christensen, concerning the ownership of the submerged lands. | В ноябре 2002 года Главное бюджетно-контрольное управление опубликовало давно ожидавшееся заключение, запрашивавшееся делегатом территории в конгрессе Доной Кристенсен, по вопросу о владении затопленными землями. |
The hardest part of our relationship has been balancing music and Donna. | Самое сложное в наших отношениях - это найти баланс между музыкой и Доной |
Donna and I finally land in lax and we're a couple hours behind the band, so now we just have to figure out how the hell we're getting from Los Angeles to Palm Springs. | Мы с Доной, наконец, добрались до аэропорта Лос-Анджелеса И мы отстаём от группы на несколько часов И теперь нам надо решить, как мы доберёмся до Палм Спрингс |
I think that when Donna and I got married, the expectation was we always take each other into consideration, whatever decision that we make, and all of a sudden, | Я думаю, когда мы с Доной поженились мы рассчитывали всегда брать друг друга в расчёт какие бы решения мы ни принимали, и вдруг, |
"The Rueful Fate of Donna Noble" is a cue that first appeared in "Turn Left". | «The Rueful Fate of Donna Noble» - впервые прозвучала в предыдущем эпизоде, «Поверни налево». |
Paramount reportedly also released Bella Donna on 1 April 1923 with a Phonofilm soundtrack, also only at the premiere at the Rivoli. | Paramount, как пишут источники, со звуковым сопровождением в формате Phonofilm также выпустила 1 апреля 1923 года фильм Bella Donna и также только на премьерный показ в Риволи. |
C/2007 Q3 (Siding Spring), is an Oort cloud comet that was discovered by Donna Burton in 2007 at Siding Spring Observatory in New South Wales, Australia. | C/2007 Q3 (Siding Spring) - комета из облака Оорта, которая была открыта Донной Бёртон (англ. Donna Burton) в обсерватории Сайдинг-Спринг в Австралии. |
DKNY is a New York-based fashion house specializing in fashion goods for men and women, founded in 1984 by Donna Karan. | DKNY (Donna Karan International Inc.) - дом моды в Нью-Йорке, специализирующийся на модных товарах для мужчин и женщин, основанный в 1984 году Донной Каран. |
Donna M. Braun, 14, whose strangled body was found on September 29, 1974 in the Salinas River near Monterey. | Донна М. Браун (англ. Donna M. Braun), 14 лет, была найдена мёртвой в реке Салинас-Ривер неподалёку от Монтерея. |