But you're Donna, and you know everything. |
Но ты же Донна, ты знаешь обо всём. |
I got a lot of baggage, Donna. |
У меня многое за плечами, Донна. |
Always same time; always when Donna was working. |
В одно и тоже время, всегда, когда Донна работала. |
Donna Thomas wasn't killed with your father. |
Донна Томас была убита не вашим отцом. |
Look, I don't want to get into it right now, Donna. |
Слушай, я не хочу сейчас об этом говорить, Донна. |
Look, Donna, we, as entertainers... cannot tailor-make everything we do for children. |
Послушайте, Донна, мы не можем подгонять все шоу под детей. |
I never see him anymore, Donna. |
Я больше не вижу его, Донна. |
I'm glad Donna never found out. |
Я рад, что Донна никогда об этом не узнает. |
No, Donna met me in the downstairs men's room... |
Да нет же, Донна принесла костюм вниз в мужской туалет... |
Okay, Donna's fired, and you're buying me an extra suit. |
Хорошо, Донна уволена, а ты покупаешь мне еще один костюм. |
There was this girl Donna Lynn. |
Там была девушка - Донна Линн. |
Donna, his arguments are loaded with double meaning. |
Донна, у его фраз был двойной смысл. |
Donna, I'm sitting right here. |
Донна, я сижу прямо тут. |
The thing is, Donna's really good at it. |
Дело в том, что Донна действительно разбирается в этом. |
Donna said that he had a morning meeting outside of the office. |
Донна сказала, что у него утренняя встреча где-то в городе. |
Donna, I got Paul Porter's annual restructuring proposal. |
Донна, у меня ежегодное предложение Пола Портера по реструктуризации. |
Donna texted me when I was at Columbia... |
Донна написала мне, когда я была в университете... |
No one likes a gloater, Donna. |
Никто не любит злорадства, Донна. |
I would love to, Donna, but you know... |
Я бы с радостью, Донна, но ты же знаешь... |
Donna, we just got rid of a baby. |
Донна, мы только что избавились от ребёнка. |
Donna, a few weeks ago, while presumably blackout drunk, I... |
Донна, несколько недель назад, Когда мы были в запое, я... |
Honey, Donna's been here forever. |
Дорогая, Донна здесь уже целую вечность. |
Donna took the kids to see her brother for the three-day weekend. |
Донна отвезла детей в гости к брату на выходные. |
Come on, Donna, don't be like that. |
Да ладно, Донна, не будь такой. |
Donna Meagle, transpo, AKA rides in my Benz. |
Донна Мигл, транспорт, то есть поездки на моём Бенце. |