| More information, more trainings and the direct involvement of the public in analysing PRTR data were crucial to get civil society more involved. | По его мнению, для обеспечения большего участия гражданского общества исключительно важно предоставлять больше информации, проводить больше обучающих мероприятий и напрямую привлекать общественность к анализу данных РВПЗ. |
| The way in which macroeconomic policies are designed and implemented has a direct impact on the likelihood of gender equality being achieved. | То, каким образом разрабатывается и осуществляется макроэкономическая политика, напрямую влияет на вероятность достижения гендерного равенства. |
| Other forms of dialogue include direct consultation with the traditional authorities of indigenous peoples, with whom policy is devised jointly. | В некоторых случаях, когда необходимо согласовать совместные действия, диалог ведется напрямую с традиционными органами власти коренных народов. |
| Both of these laws are in direct conflict with the basic minimum standards of international human rights as applicable to persons deprived of their liberty. | Оба этих закона напрямую противоречат минимальным базовым международным стандартам прав человека, применимым к лицам, лишенным свободы. |
| In its submission, UNCT noted that the embargo had a direct impact on the human development context. | В представленных СГООН материалах отмечалось, что блокада напрямую сказывается на вопросах развития человеческого потенциала. |
| Not with my direct involvement and the president's ear. | Нет, если я вмешаюсь напрямую и нашепчу Президенту. |
| They control our media, either through direct ownership or advertising. | Они контролируют средства массовой информации, напрямую или через рекламу. |
| Now, Jay, I want you to liaise with them direct. | Джей, я хочу, чтобы ты связывался с ними напрямую. |
| Looks like Big Wayne didn't want anything sent to him direct. | Похож, что Большой Уэйн не хотел, чтобы что-нибудь высылали ему напрямую. |
| The one, the only, original Ray's, flown in direct. | Единственная и неповторимая, оригинальная "У Рея" управляемая напрямую. |
| When she couldn't reach Natasha direct, she spoke to Adam Frost. | Когда напрямую она не дозвонилась до Наташи, сообщила Адаму Фросту. |
| I was more surprised by how direct you were regarding Mr. Casey. | Я больше удивился, когда вы напрямую упомянули Кейси. |
| These orders come direct from his excellency Mark Antony himself. | Эти приказы идут напрямую от его превосходительства Марка Антония. |
| You're the only one with direct ties to Teo and the A.L.C. | Ты единственный, кто напрямую связан с Тео и АЛС. |
| It may not be capable of direct communication. | Возможно, оно не способно на общение напрямую. |
| I find it easier to have direct conversations. | БРЕННАН: Мне легче вести беседы напрямую. |
| Well, like I said, I deal with Hilton's direct. | Хорошо, но я уже сказал, я имею дело с лейблом Хилтона напрямую. |
| We got the call ten minutes ago, direct from the White House counsel. | 10 минут назад был звонок, напрямую от адвоката Белого Дома. |
| Lennon is a direct link to Red John. | Леннон напрямую связан с Красным Джоном. |
| Report progress to Fleet Leader direct. | Докладывай о ходе работы Лидеру флота напрямую. |
| Well, I could wire it direct to the battery, but you can't transmit through snow. | Ну. я мог бы подключить его напрямую к батарее, через снег ты передавать не сможешь. |
| The organization of data access is in direct relation with the technologies and software that are quick and efficient in processing information. | Организация доступа к данным напрямую зависит от технологий и программ, обеспечивающих скорость и качество обработки информации. |
| You can request one direct from Corvadt. | Ты можешь запросить один напрямую из Корвадта. |
| A lot of the merchandise gets sold to retailers, but a lot of stores will sell direct. | Множество вещей продается в розницу, но многие магазины продают напрямую. |
| Bess, your tenure holds until we're back in direct communication with the president. | Бесс, ты останешься в должности, пока мы не свяжемся с президентом напрямую. |