Английский - русский
Перевод слова Design
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Design - Проект"

Примеры: Design - Проект
It looks like we won over the wife, but... but, I think the second design one is the best one. Наверное, это жена его убедила, но... А я думаю, что второй проект лучше.
(b) Both the design and construction of a facility must satisfy the conditions peculiar to the specific site; Ь) как сам проект, так и строительство здания должны отвечать условиям, характерным для данного конкретного места строительства;
The design of the facility is complete, and construction, supported by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, is expected to begin in the first quarter of 2012. Проект соответствующего комплекса уже подготовлен, и его строительство, при поддержке Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, должно начаться в первом квартале 2012 года.
What if my design could incorporate The Arcadian's facade into the new GNB headquarters? Что если мой проект оставит фасад Аркадиана в качестве части здания ГНБ?
And then when Seven changed your design, you acted like... like you didn't care. И когда Седьмая изменила твой проект, ты вела себя как будто... как будто тебе до лампочки.
The NAPA team found the responses and coping strategies of local communities to be valuable and useful in the design of activities to be included in the draft NAPA. По мнению Группы по НПДА, отклики и стратегии реагирования местных общин являются ценным и полезным вкладом в разработку деятельности, подлежащей включению в проект НПДА.
Further, OIOS states that the project is being executed by an experienced design and construction management team, and the Office of the Capital Master Plan is led by a seasoned construction executive who is accountable for delivering the project. Далее УСВН констатирует, что проект осуществляется опытной группой по вопросам управления проектными и строительными работами и Управлением Генерального плана капитального ремонта под руководством должностного лица с богатым опытом в строительной области, ответственного за осуществление проекта.
Following the completion of the blast assessment (phase 1) and its findings, the proposed structural remediation project work would take place in two further phases: phase 2, detailed design, and phase 3, construction work. После завершения оценки возможных последствий взрыва (этап 1) и вынесения рекомендаций предлагаемый проект по устранению конструктивных недостатков будет реализован в два этапа: детализированное проектирование (этап 2) и строительные работы (этап 3).
In February 2014, the Permanent Memorial Committee entered into an agreement with the winning architect to provide design services in order to establish a framework for the final scope of the construction and erection of the memorial. В феврале 2014 года Комитет по постоянному мемориалу подписал соглашение с архитектором, представившим победивший проект, о проведении проектных работ в целях определения окончательных масштабов работ по созданию мемориала.
The project builds upon lessons learned from the intergovernmental meetings of UNCTAD, as well as its responses to specific requests of Member States to help them design new trade policies and assist in negotiating trade agreements. Проект опирается на уроки, извлеченные в ходе межправительственных совещаний ЮНКТАД, а также на действия в ответ на конкретные просьбы государств-членов об оказании им помощи в разработке новой торговой политики и содействия в ходе переговоров по торговым соглашениям.
The Group had been pleased to learn that the project had benefited from local expertise during the design phase, and joined the Advisory Committee in encouraging the continued inclusion of local knowledge and capacity in the project. Группа рада узнать, что проекту был полезен опыт местных специалистов на стадии проектирования, и присоединяется к Консультативному комитету, способствуя дальнейшей интеграции в проект местных знаний и потенциала.
However, the Edinburgh Tram Network, a project launched in 2004 and designed to run through the city centre, had an additional impact on the traffic regulation design. Однако создание трамвайной сети Эдинбурга (проект, который начал осуществляться в 2004 году и должен был осуществляться в городском центре) оказало дополнительное воздействие на конфигурацию транспортных потоков.
The project develops the capacity of Central American Governments to assess and design effective policies to confront youth exclusion and violence and foster knowledge-sharing on critical economic and social challenges for youth in Latin America and the Caribbean. Данный проект развивает потенциал правительств стран Центральной Америки по оценке и разработке эффективной политики, направленной на борьбу с социальной изоляцией молодежи и насилием в отношении молодежи и поощрение обмена знаниями о критических экономических и социальных проблемах молодежи в Латинской Америке и Карибском регионе.
The project had helped to successfully implement a PRTR in Chile, and to develop National PRTR Executive Proposals (PRTR design) in Cambodia, Ecuador, Kazakhstan, Peru, Thailand and Ukraine. Проект содействовал успешному внедрению РВПЗ в Чили и разработке директивных предложений по национальным РВПЗ (создание РВПЗ) в Казахстане, Камбодже, Перу, Таиланде, Украине и Эквадоре.
The subprogramme will implement two donor-funded projects and will carry out one development project on the management of social expenditure to improve social planning and the design and management of policies related to child undernutrition and illiteracy. В рамках этой подпрограммы будут осуществляться два финансируемых донорами проекта и один проект в области развития, посвященный управлению социальными расходами в целях совершенствования социального планирования и разработки и контролирования политики по борьбе с недоеданием среди детей и неграмотностью.
As recommended by the Secretary-General in his report, the draft action plan is a comprehensive design for the best possible involvement of bodies concerned with the prevention of conflict and the management and solution of existing conflicts, with comprehensive inclusion of the gender perspective. Как рекомендовал в своем докладе Генеральный секретарь, этот проект плана действий является всеобъемлющим по формату, для того чтобы обеспечить как можно более активное участие соответствующих органов, занимающихся вопросами предотвращения конфликтов и регулирования и разрешения уже существующих конфликтов при всестороннем учете гендерной проблематики.
Olga Marchenko, head of content mapia.ua: «Project mapia.ua we launched in the summer of 2008, and by the end of 2009, faced with the fact that grew own design. Ольга Марченко, начальник отдела контента mapia.ua: «Проект mapia.ua мы запустили летом 2008 года, а к концу 2009-го столкнулись с тем, что «переросли» собственный дизайн.
The Committee is of the view that the Secretary-General should have respected the original design of the Board of Design Consultants, in particular the design of a North Lawn Building that is not higher than that illustrated in the original scheme. Комитет считает, что Генеральный секретарь должен был использовать первоначальный проект Совета консультантов проекта, в частности проект здания на Северной лужайке, которое не превышает по высоте здание, изображенное в первоначальном эскизе.
It is envisaged that the structural remediation project can be completed in 44 weeks from the start of the detailed design phase, after allowing lead time for the procurement process, currently estimated at 24 weeks for the construction phase and 4 weeks for the design phase. Предполагается, что проект по устранению конструктивных недостатков может быть завершен за 44 недели с начала этапа детализированного проектирования без учета времени, которое требуется для заключения контрактов и закупок и которое сейчас оценивается в 24 недели для этапа строительства и 4 недели для этапа проектирования.
Findings on the project from the evaluation team confirmed that the design of the project is very relevant and meets the Accra Accord mandate that "UNCTAD should... help strengthen the participation of developing countries in dynamic and new sectors of world trade". Выводы, сделанные проводившей оценку группой по итогам проекта, подтвердили, что этот проект является очень актуальным и отвечает адресованному ЮНКТАД требованию Аккрского соглашения "содействовать расширению участия развивающихся стран в динамичных и новых секторах мировой торговли".
The design has been simulated and synthesized using Xilinx ISE 6.2i software tools, then test in hardware level using Digilent Spartan 3 starter kit as a hardware tools. Проект был смоделирован и синтезирован с использованием инструментальных программных средств ISE 6.2i от Xilinx, потом проверялся на аппаратном обеспечении с использованием комплекта Digilent Spartan 3 как аппаратного инструмента.
The scope of the application covers building design, interior architecture, trade exhibition centers, landscape planning, urban planning, regional planning and much more. Набор приложений включает в себя проект объекта, архитектуру интерьера, торгово-выставочные центры, планирование ландшафта, градостроительное проектирование, региональное планирование и многое другое.
We hope, you will like our new design and share your thoughts with us, help us to improve our website and make it useful and functional for our dear visitors. Мы надеемся, Вы будете любить наш новый проект и разделять ваши мысли с нами, помогать нам улучшать наш вебсайт и делать это полезным и функциональным для наших дорогих посетителей.
"HL" stands for horizontal landing, and "10" refers to the tenth design studied by engineers at NASA's Langley Research Center, Hampton, Virginia. HL означает горизонтальную посадку, а 10 означает десятый проект изученный инженерами Исследовательский центр имени С. М. Лэнгли, Хамптон (Виргиния).
The new version was designated the "Model B", although the original canard design was never referred to as the "Model A" by the Wrights. Этот самолёт получил название «Модель В», хотя первоначальный проект никогда не упоминался братьями Райт как «Модель А».