Английский - русский
Перевод слова Design
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Design - Проект"

Примеры: Design - Проект
And we picked nine finalists, and then those nine finalists were distributed throughout the entire region, and then the community picked their design. Мы отобрали девять проектов в качестве финалистов, разослали их по всему региону, а затем каждая община выбирала себе окончательный проект.
A StarTram design was first published in a 2001 paper and patent, making reference to a 1994 paper on MagLifter. Проект StarTram был впервые опубликован в статье 2001 года и запатентован, ссылаясь на статью 1994 года о MagLifter.
The PicoBlaze design was originally named KCPSM which stands for "Constant(K) Coded Programmable State Machine" (formerly "Ken Chapman's PSM"). Изначально проект «PicoBlaze» носил имя KCPSM, что означает «Constant(K) Coded Programmable State Machine» - программируемый конечный автомат с постоянной программой.
Following the 1988 earthquake, two UNIDO missions had been sent to the country, leading to the execution of a joint project for the design and construction of cold-storage facilities. После землетрясения в 1988 году в страну были направ-лены две миссии ЮНИДО, благодаря которым был реализован совместный проект по проектированию и строительству складов-холодильников.
Examples include the Coastal and Marine Biodiversity Project in Dominica and 14 conservation areas in 11 States in the South Pacific, which are either in the design or implementation stages. Примерами этого являются проект по охране биологического разнообразия прибрежных и морских районов в Доминике и 14 заповедников в 11 государствах Южнотихоокеанского региона, которые либо находятся на стадии создания, либо уже функционируют.
The Project aims at generating employment opportunities, improving basic infrastructure services and the environment and sewage systems in the most deprived areas, and at increasing community involvement in the design and execution of civil construction projects. Данный проект направлен на создание возможностей трудоустройства, повышение уровня основных услуг, предоставляемых инфраструктурой, улучшение экологической обстановки и модернизацию систем канализации в наиболее неблагополучных районах, а также на расширение масштабов участия общин в разработке и осуществлении проектов гражданского строительства.
The building was a design by H.H. Baanders and Gerrit van Arkel, two architects who designed many buildings in Amsterdam in a sobre version of Jugendstil which later came to be known as Nieuwe Kunst ("New Art"). Архитектурный проект был разработан двумя архитекторами: Х. Х. Бандерсом (нидерл. Н.Н. Baanders) и Герритом ван Аркелом (нидерл. Gerrit van Arkel), которые спроектировали множество зданий в Амстердаме в югендстиле, который стал позже известен как модерн.
Later, Microsoft sold this architecture design to the MIPS Computer Systems, Inc. where it became the MIPS Magnum. Позднее Microsoft продала проект компании MIPS Computer Systems, где он стал называться MIPS Magnum R4000.
Although Mandeno's name was on the winning design, it is likely it was the work of Roy Fraser (1895-1972), then too young to enter the competition independently. Хотя победивший проект был подписан Мандено, вполне вероятно, что это была работа Роя Фрейзера (англ. Roy Fraser, 1895-1972), который в то время был слишком молод, чтобы участвовать в конкурсе самостоятельно.
The process of participatory design and implementation of the project has received an enthusiastic response from both the regional and district government authorities and has led to a number of success stories. Благодаря заложенному в нем принципу участия и в связи с успешным ходом его осуществления проект восторженно принимался региональными и местными властями и во многих случаях имел поразительные результаты.
As defined by the Organisation for Economic Co-operation and Development Development Assistance Committee, the logframe is a: "Management tool used to improve the design of interventions, most often at the project level. В соответствии с определением Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития логическая структура представляет собой: "Инструмент управления, используемый с целью улучшить проект действий, как правило, на проектном уровне.
Requests the Secretary-General to include a permanent large conference room and a permanent multi-function hall in a design of the new United Nations consolidated building; просит Генерального секретаря включить постоянный большой зал заседания и постоянное помещение многоцелевого назначения в проект нового общего здания Организации Объединенных Наций;
The programme would review available data, conduct a basic field survey, undertake preliminary fieldwork, and develop the final design of the programme. В ходе этой программы будут рассмотрены имеющиеся данные, проведено базовое обследование района, проделана предварительная работа на месте и подготовлен окончательный проект программы.
It can be an invention, an original design, a practical application of a good idea, a mark of ownership such as trademark, literary and artistic works, among other things. Им может быть любое изобретение, оригинальный проект, практическое воплощение какой-либо идеи, знак, обозначающий право собственности, например торговая марка, литературное или художественное произведение.
Ensure that the Secretariat has submitted the design of the new web site and will continue to update its content in all six official languages of the United Nations Секретариат должен представить проект новой веб-страницы и продолжить актуализацию ее содержания на шести официальных языках Организации Объединенных Наций;
The design of the planetary defence system envisages, in the first instance, the establishment of a rapid response echelon, which will be in a state of permanent readiness. Проект СПЗ предусматривает создание, в первую очередь, эшелона краткосрочного реагирования СПЗ, который будет находиться в постоянной готовности.
The above-mentioned document, which was submitted to the Office of the Vice-President in August, also contains a proposed schedule of activities to be undertaken prior to the design. Этот документ, который был передан в канцелярию вице-президента в августе, также содержит проект мероприятий, предшествующих разработке подобного плана.
The first was a project to increase the missile's range from the design range of 95 km. Первый проект заключался в увеличении ее проектной дальности, которая составляла 95 км.
To take a case in point, the Assisting Communities Together project seeks to empower individuals, community-based groups and non-governmental organizations in implementing promotional activities on human rights that they themselves conceive and design. Так, например, проект «Содействие общинам сообща» направлен на предоставление отдельным лицам, общественным группам и неправительственным организациям возможности осуществлять мероприятия по содействию осуществлению прав человека, планируемые и разрабатываемые ими самими.
The Government has requested the Centre for International Crime Prevention to design a follow-up project and the intention is to use the action plan recommended by the national integrity meeting as the basis for the next phase of the project. Правительство просило Центр по международному предупреждению пре-ступности подготовить проект последующей дея-тельности, при этом предполагается использовать план действий, который будет рекомендован выше-упомянутым национальным совещанием, в качестве основы для разработки последующего этапа этого проекта.
The first benefit was a contribution of the SCD project to the development of the Brazilian capability for spacecraft design, manufacturing, testing and operation. Первым преимуществом является то, что проект SCD внес вклад в развитие потенциала Бразилии в области проектирования, изготовления, испытания и эксплуатации космических летательных аппаратов.
The capital master plan will be responsible for undertaking the design necessary in order for the swing space to include both the Information Technology Services Division data centre and staff, with costs borne through this proposal. В рамках генерального плана капитального ремонта будет разработан необходимый проект временных помещений для центра хранения и обработки данных и сотрудников и Отдела информационно-технического обслуживания, а соответствующие расходы будут проведены по этому предложению.
The Working Group's particular expertise in the area of electronic commerce might be used to design specific solutions that could be integrated into that other project at an appropriate stage. Особый опыт Рабочей группы в области электронной торговли можно было бы использовать для выработки решений конкретных вопросов, которые могли бы на соответствующем этапе быть интегрированы в этот другой проект.
By January 1997, the project was running behind schedule and was still in its design phase, mainly because the definition of user requirements had taken much longer than expected. К январю 1997 года проект отставал от графика и все еще находился на стадии проектирования, главным образом из-за того, что определение требований пользователя заняло значительно больше времени, чем ожидалось.
The current anticipated total cost of the project would be between $2 million and $5 million (exclusive of design). Общий объем нынешних предполагаемых расходов на этот проект составит от 2 до 5 млн. долл. США (без учета проектных работ).