Английский - русский
Перевод слова Describe
Вариант перевода Описания

Примеры в контексте "Describe - Описания"

Примеры: Describe - Описания
Comparing information on fraud from the various data sources is difficult because of the existence of different definitions used to describe the offence. Сопоставление информации о мошенничестве, полученной из различных источников, сопряжено с большими трудностями, поскольку для описания этого преступного деяния используются различные определения.
Cancer is a general term used to describe major disturbances in the growth pattern of primitive cells in body organs. Рак - это общий термин, используемый для описания серьезных нарушений в системе развития примитивных клеток в органах тела.
The Advisory Committee notes that the benchmarks in the logical framework need to clearly describe how accomplishments are measured. Консультативный комитет отмечает необходимость четкого формулирования контрольных показателей в бюджетных таблицах для описания того, каким образом достижения оцениваются с количественной точки зрения.
Core Components are the main UN/CEFACT standard to describe and harmonize data, in particular for use with new Internet technologies. Ключевые компоненты относятся к основному стандарту СЕФАКТ ООН для описания и гармонизации данных, в частности для использования совместно с новыми Интернет-технологиями.
More reflection is needed to define and describe sound use of wood. Для определения и описания концепции рационального использования древесины необходима дополнительная аналитическая работа.
Thus, one outcome of this exercise was better guidance on how to better describe lessons in the future. Таким образом, одним из итогов этой деятельности стала выработка более предметных указаний относительно совершенствования методов описания извлеченных уроков в будущем.
Discussions are currently focused on developing a benchmark and indexes to describe building construction processes for climate change mitigation. В настоящее время в центре дискуссий находится вопрос о разработке ориентира и показателей для описания процессов строительства зданий в контексте смягчения последствий изменения климата.
They do not provide sufficient information to describe persistent organic pollutant contamination in the whole region. Они не дают достаточной информации для описания загрязнения стойкими органическими загрязнителями во всем регионе.
The role of equity has been misunderstood, with some participants using the term equity to describe the fund. Роль долевого участия зачастую воспринималась неправильно, поскольку некоторые участники использовали этот термин для описания капитала фондов.
The term "geospatial data" is used to describe all data with explicit geographic positioning information. Термин "геопространственные данные" используется для описания любых данных с четкой информацией о географическом местоположении.
The language used to describe State obligations in cultural heritage instruments and human rights instruments differ. Формулировки, используемые для описания обязательств государства в договорах о культурном наследии и в договорах о правах человека, различаются.
A telling metaphor frequently used to describe the general purpose of interreligious dialogue projects is the "building of bridges". Для описания общей цели проектов межрелигиозного диалога часто используется такая яркая метафора, как «наведение мостов».
Bai and Imura developed an analytical framework to describe environmental evolution of cities. Бай и Имура разработали аналитическую основу для описания экологической эволюции городов.
Furthermore, they make it possible to describe individuals as well as their role in a household context. Кроме того, они обеспечивают возможность для описания индивидов, а также их роли в контексте домашних хозяйств.
The use of the term "nationalities" was somewhat unusual, as it generally applied to describe national minorities. Использование термина "народности" несколько необычно, поскольку, как правило, он применяется для описания национальных меньшинств.
Instead, an array of other denominations was used in South America to describe persons of African descent. Вместо него в Южной Америке используется целый арсенал обозначений для описания лиц африканского происхождения.
The use of the terms "formal" and "informal" to describe the two systems might therefore cause confusion. Поэтому использование терминов «формальный» и «неформальный» для описания двух систем может вызвать путаницу.
The euphemisms used to describe this policy should not be allowed to obscure the hard truth. Нельзя допускать, чтобы эвфемизмы, используемые для описания этой политики, скрывали эту тяжкую правду.
Very broad term to describe the data, the software, and the electronic system, capable of displaying chart information. Очень широкий термин для описания данных, программных средств и электронной системы, способной отображать картографическую информацию.
A feature data dictionary specifies independent sets of features and attributes that may be used to describe geographic information in a particular context. В словаре данных о характеристиках указаны независимые наборы характеристик и атрибутов, которые могут использоваться для описания географической информации в конкретном контексте.
Standard developed under the authority of IMO to describe the minimum performance requirements for navigational devices and other fittings required by the SOLAS Convention. Стандарт, разработанный под руководством ИМО с целью описания минимальных эксплуатационных требований к навигационным приборам и другим установкам, предусмотренным Конвенцией СОЛАС.
It is usually presented to describe a situation or condition and, therefore has added value over data. Она обычно представляется для описания ситуации или состояния и, следовательно, имеет более высокую полезность по сравнению с данными.
Veterinary surveillance is the term used to describe everything we do to collect information about diseases affecting animals. Термин "ветеринарный надзор" используется для описания любых действий, связанных со сбором информации о болезнях животных.
This change will ensure that a common nomenclature is used to describe support functions under the responsibility of the new Department of Field Support. Это изменение позволит использовать общую терминологию для описания вспомогательных функций, осуществляемых под руководством нового Департамента полевой поддержки.
The study will also describe any national or regional plans that could result in meaningful mercury emission reductions from the identified sources. В исследовании будут также даны описания национальных и региональных планов, результатом которых может стать существенное снижение выбросов ртути из выявленных источников.