Английский - русский
Перевод слова Describe
Вариант перевода Описания

Примеры в контексте "Describe - Описания"

Примеры: Describe - Описания
But you didn't need it to describe the large, everyday objects around us. Но она не была нужна для описания больших объектов, которые ежедневно окружают нас.
But it's also about producing a language to describe this. И это также наводит на мысль о создании языка, для описания симметрии.
It's a term the Ancient Greeks used to describe a matchmaker - a negotiator. Это древнегреческий термин для описания свахи - посредника.
The State-controlled media have a standard vocabulary to describe various events and institutions. Контролируемые государством СМИ пользуются стандартной терминологией для описания различных событий или институтов.
Yet "pluralistic", rather than "multipolar", is perhaps more precise a term to describe the emerging world order. Тем не менее не "многополярность", а "плюрализм" является, возможно, более точной характеристикой для описания нарождающегося международного порядка.
All human societies have developed, together with their own language, ways to describe and address conflict constructively. Все человеческие общества развили, в том числе и в своем языке, пути для описания и конструктивного решения конфликтов.
The species and ecosystem types given in the background tables are examples and may be changed by Parties to better describe national circumstances. Включенные в справочные таблицы названия видов и экосисем используются в качестве примеров и могут быть изменены Сторонами в целях более полного описания национальных условий.
Finding a way to describe that relationship would be a step towards including a qualitative dimension in the programme performance monitoring system. Нахождение способа описания этой связи явилось бы шагом вперед на пути включения качественного аспекта в систему контроля за исполнением программ.
Codes utilized to describe beef carcasses and cuts are presented in TABLE 1. В ТАБЛИЦЕ 1 приводятся коды, используемые для описания говяжьих туш и отрубов.
The term civil society is often used to describe a society in which tolerance not only exists but is actively nourished. Термин "гражданское общество" нередко используется для описания общества, в котором принцип терпимости не только провозглашается, но и воплощается на практике.
He clarified that the main goal of UNeDocs was to describe the information, not how it was treated. Он пояснил, что главная задача UNeDocs касается описания информации, а не порядка ее обработки.
In this working paper the acronym LOAC/IHL will be used to describe the totality of rules specifically applicable in situations of conflict. В настоящем рабочем документе для описания всех норм, конкретно применимых в условиях конфликтов, используется сокращение ПВК/МГП.
Accuracy refers to the degree to which data correctly estimate or describe the quantities or characteristics that the statistical activity was designed to measure. Точность отражает степень точности данных в отношении оценки или описания количественных параметров или характеристик, измерением которых занимается статистическая служба.
Monte Carlo simulations have been carried out to describe the sampling distribution. С целью описания дисперсии выборки проводилось моделирование по методу Монте-Карло.
The following structural text lines, denoted as component descriptions, describe which pollutant is reported. Для описания того, в отношении какого загрязнителя представляются данные, используются указываемые ниже структурные текстовые строки, получившие название "описание компонентов".
Two definitions are used to describe fat trim limitations: Maximum fat thickness at any one point. Для описания ограничений в отношении жировой обрези применяются два определения: Максимальная толщина жира в любой отельно взятой точке.
Different terms have been used to describe these countries and various subsets among them. Для описания этих стран и входящих в их состав различных субъектов используются различные термины.
The term "category" is used in this Regulation to describe different basic design of standardised filament lamps. В настоящих Правилах термин "категория" используется для описания ламп накаливания, в основе стандартизации которых лежат различные концепции.
Since then, ISCED has been used to describe student, finance, and personnel data. С тех пор МСКО используется для описания данных об учащихся, финансах и персонале.
(b) The Condition and Trends Working Group will describe each major ecosystem service. Ь) Рабочая группа по положению и тенденциям подготовит описания каждого основного вида услуг, оказываемых экосистемами.
In addition, the Classification can be used to describe actual performance in an individual's current environment. Кроме того, эта классификация может использоваться для описания фактических показателей деятельности в окружающей человека в данное время среде.
Definitions were revised or updated when necessary, such as the terms used to describe antilock brake system, vehicle maximum speed and peak braking coefficient. По мере необходимости определения были пересмотрены или уточнены, в частности, речь идет о терминах, используемых для описания антиблокировочной тормозной системы, максимальной скорости транспортного средства и пикового коэффициента торможения.
The term "common services" has been used to describe a variety of service arrangements. Термин «общее обслуживание» применяется для описания целого ряда механизмов обслуживания.
It was disappointing that the Secretariat had again failed to properly describe the role and activities of the proposed senior gender adviser. Вызывает разочарование тот факт, что Секретариат вновь не представил надлежащего описания функций и обязанностей для предлагаемой должности старшего советника по гендерным вопросам.
A simple, although not strictly speaking correct way to describe these flows is 'double-counting' output. Одним из простых, хотя, строго говоря, не весьма корректных, способов описания этих потоков является "двойной учет" выпуска.