Английский - русский
Перевод слова Describe
Вариант перевода Описания

Примеры в контексте "Describe - Описания"

Примеры: Describe - Описания
There are other ways to describe it. А есть другие способы описания этого?
And what tribal name did Cranston use to describe me? И какое "родовое" имя Крэнстон использовала для описания меня?
Not very often you hear the word 'discrepancy' used to describe $120 million down the gurgler. Не часто услышишь, чтобы слово "несоответствие" использовали для описания 120 миллионов долларов, вылетевших в трубу.
The use of the word "author" to describe a person coming before the Committee with a complaint was well established. Однако использование термина "автор" для описания лица, обращающегося в Комитет с жалобой, представляет собой уже установившуюся практику.
The UN/CEFACT Modelling Methodology (UMM) approach and Unified Modelling Language were used to describe and detail the business processes and transactions involved. Для описания и детализации процессов ведения деловых операций и соответствующих сделок был использован подход, основанный на методологии моделирования СЕФАКТ ООН (УММ), и унифицированный язык моделирования.
What would be the best term to describe them? Какой термин наиболее подходит для их описания?
This information is also used to describe the annual status of the TEM network (see Annex 1). Эта информация используется также для описания состояния сети ТЕА с учетом изменений за год (см. приложение 1).
(c) What processes need to be better understood to describe the relative significance of intercontinental transport? с) Какие процессы требуют более глубокого изучения для описания относительной значимости межконтинентального переноса?
The proposed structure of the ISIC, Revision 4, reflects the organization of production better than its predecessor and is better suited to describe the current economic reality. Предлагаемая структура четвертого пересмотренного варианта МСОК более точно отражает организацию производства по сравнению с предыдущим вариантом и больше подходит для описания существующих экономических реальностей.
Terms such as "lethargy", "paralysis" and "overcast atmosphere" have been used to describe the current situation. Для описания текущего положения дел использовались такие метафоры, как «летаргический сон», «паралич» и «мрачная атмосфера».
The words used to describe subject matter, production processes, etc. therefore have to be used as labels for the core sets of skills with which occupations are concerned. Термины, используемые для описания предметной области, производственных процессов и т.д., следовательно должны использоваться в качестве обобщенных названий базовых наборов навыков, относящихся к соответствующим занятиям.
The same type of words may be used to describe the type of activity, i.e. the industry, of the production unit. Те же самые термины могут использоваться для описания вида деятельности, например отрасли производственной единицы.
He suggested that the next report should present the available material and data in a comprehensive manner that would describe the situation as accurately as possible. Он предлагает в следующем докладе предоставить доступные материалы и данные в понятном виде для как можно более точного описания ситуации.
Appendix A is the "Object Catalogue for Inland ECDIS" which provides the officially approved data scheme to be used to describe entities in the real world. Добавление А представляет собой "предметный каталог ECDIS для внутреннего судоходства", в котором предусмотрена официально утвержденная информационная схема для использования с целью описания объектов в реальной ситуации.
Unfortunately, I can not possibly be the whole spectrum The culinary delights offered in such markets, describe and illustrate in photographs. К сожалению, я не может быть целый спектр Кулинария предложили на таких рынках, описания и иллюстрации в фотографиях.
For example, you might modify the ranges displayed in the example above to round figures typically used to describe square footage for houses. Например, можно изменить диапазоны, приведенные в примере выше, чтобы округлить значения, которые обычно используются для описания площади домов в квадратных футах.
PNS syndrome, probably very appropriate phrase to describe our current situation where the work became a civil servant civil servants, aka everyone's dreams. PNS синдром, вероятно, весьма уместно выражение для описания нынешней ситуации, когда работа стала гражданского служащего гражданским служащим, AKA все свои мечты.
In a descriptive sense, it has been used to describe forms of esotericism which developed in nineteenth-century France, especially in the Neo-Martinist environment. Также, образно он может использоваться для описания форм эзотерики, которые развивались во Франции XIX века, особенно в неомартинистской среде.
These advanced waves don't have anything to do with cause and effect: they are simply a different mathematical way to describe normal waves. Эти волны не имеют ничего общего с причиной и следствием: это просто математический способ описания обычных волн.
Instead of referring to a single genre, the term "trap" has been used to describe two separate genres of hip hop and dance music. Вместо того, чтобы указывать на определённый жанр, термин «трэп» применялся для описания двух отдельных жанров хип-хопа и танцевальной музыки.
The same notation can be used to describe other important families of sparse graphs, including trees, pseudoforests, and graphs of bounded arboricity. Ту же самую нотацию можно использовать для описания других важных семейств разреженных графов, включая деревья, псевдолеса и графы с ограниченной древесностью.
Before the precise definition of computable function, mathematicians often used the informal term effectively calculable to describe functions that are computable by paper-and-pencil methods. Перед точным определением вычислимой функции математики часто использовали неофициальный термин, «эффективно вычислимый» для описания функций, которые можно вычислить с помощью бумажно-карандашных методов.
The strength of the CALPHAD method is that the descriptions of the constituent sub-systems can be combined to describe a multi-component system. Мощность метода CALPHAD состоит в том, что описание подсистем, составляющих многокомпонентную систему, может быть объединено для её полного описания.
Although he does not use the term "amorphous" to describe these galaxies, it is the best description of these galaxies. Хоть он не использует термин «аморфные» для описания этих звёздных систем, но это лучшее определение подобных объектов.
PvP can be broadly used to describe any game, or aspect of a game, where players compete against each other. В расширительном смысле термин PvP может быть использован для описания любой игры или отдельного игрового аспекта, в котором игроки соревнуются друг с другом.