Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Требовать

Примеры в контексте "Demand - Требовать"

Примеры: Demand - Требовать
In part, this is because creditors would otherwise stop extending credit and demand repayment at the first sign of trouble. Отчасти это связано с тем, что в противном случае кредиторы будут прекращать финансирования и требовать возврата средств при первых признаках проблем.
The healthy borrowers worried that creditors would demand higher rates if the penalties for default softened. Хорошие заемщики опасались, что кредиторы будут требовать более высокие ставки, если штрафы дефолта смягчились.
Listen, you want rights and privileges you got to demand them. Слушай. Если хочешь прав и привилегий, их надо требовать.
Technology is capable of expressing and being imbued with a certain generosity, and we need to demand that, in fact. Технология способна выражать и быть пронизанной определенной долей благородства, и нам стоит этого требовать, на самом деле.
Our goal is to empower citizens to demand the rule of law, regardless of who is in power. Наша цель заключается в расширении возможностей граждан требовать верховенства закона, независимо от того, кто находится у власти.
It should, however, expect and demand progress and tailor its assistance to the performance of the countries concerned. Однако ЕС должен ожидать и требовать прогресса и строить свою помощь так, чтобы помочь этим странам.
But it cannot demand of any man to make himself either. Но оно не может требовать от кого-либо сделаться таковым.
Archie, as long as you're dating Veronica, I'm going to demand the best from you. Пока вы встречаетесь с Вероникой, я буду требовать от тебя лучшего.
But that doesn't mean we voters can't demand courage from our political leaders. Но это не значит, что мы, избиратели, не можем требовать от политических лидеров храбрости.
We have to demand this new kind of technology. Мы должны требовать новый вид технологий, и мы можем это сделать.
Leave her, in these times of ours, you can not demand she get this early at home. Оставь, в наше время нельзя требовать от нее приходить домой так рано.
After all, if the people feel persecuted by Japan or the United States, then the people will demand chauvinistic policies. В конце концов, если люди чувствуют себя ущемленными Японией или Соединенными Штатами, то они будут требовать шовинистической политики.
As this figure continues to rise, investors will demand a higher risk premium, causing debt-service costs to rise. Поскольку этот показатель продолжает расти, инвесторы будут требовать более высокую надбавку за риск, что способствует росту затрат на обслуживание долга.
It would then have the moral authority to demand that other nations do the same. Тогда они имели бы моральное право требовать это и от других стран.
He may demand recovery of damages from the social-political community which incorporates the body whose authorized official detained him. Оно может требовать возмещения ущерба у социально-политической системы, включающей в себя орган, сотрудник которого санкционировал его задержание .
You don't have the right to demand an arrest. У тебя нет права требовать ареста.
You must tell them I intend to demand satisfaction. Ты должен сказать им, что я буду требовать сатисфакции.
So you will inch towards justice and not demand it? То есть Вы будете медленно ползти в сторону правосудия, а не требовать его?
Workers must demand that the government leave NATO. Рабочие должны требовать, чтобы правительство вышло из НАТО.
I hope you haven't come all this way to demand Steven Frost's release. Надеюсь, вы проделали этот путь не для того, чтобы требовать освобождения Стивена Фроста.
The only way real change can happen is if we demand it. Единственный способ добиться реальных изменений - требовать их.
He'll just demand that we go in. Он будет просто требовать, чтобы мы пришли.
But that doesn't mean we voters can't demand courage from our political leaders. Но это не значит, что мы, избиратели, не можем требовать от политических лидеров храбрости.
Technology is capable of expressing and being imbued with a certain generosity, and we need to demand that, in fact. Технология способна выражать и быть пронизанной определенной долей благородства, и нам стоит этого требовать, на самом деле.
It is time to demand fair-trade phones. Настало время требовать честной торговли сотовыми телефонами.