Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Требовать

Примеры в контексте "Demand - Требовать"

Примеры: Demand - Требовать
Demand adjustments in large current-account imbalances? Требовать урегулирования в больших дисбалансах текущего счета?
File objections Demand damages for injury suffered требовать возмещения вреда, причиненного ему;
(b) Demand documents and information necessary to the work of the commission from the institutions' management; Ь) требовать от администрации учреждений и органов представления документов и справок, необходимых для работы комиссии;
Demand from the convicted person compensation for the emotional distress caused by the offence (Code of Criminal Procedure, art. 50, para. 1). требовать с осужденного возмещения морального вреда, причиненного преступлением (часть 1 статьи 50 УПК КР);
Demand a respectful attitude to their children's personality and achieve the protection of their legitimate rights and interests so that they can receive sound education and upbringing in accordance with their individual characteristics and abilities требовать уважительного отношения к личности ребенка, добиваться защиты его законных прав и интересов для получения детьми полноценного образования и воспитания в соответствии с индивидуальными особенностями и способностями детей
Demand from government that it redirect its energy policies toward research into renewable energy, and transition to renewable energy in a manner consistent with the United Nations Decade of Sustainable Energy for All. Следует требовать от правительства переориентации энергетической политики на исследования в области возобновляемых источников энергии и переход на возобновляемые источники энергии в соответствии с провозглашенным Организацией Объединенных Наций Десятилетием устойчивой энергетики для всех.
In Japan, under the Law on Restrictions on the Liability for Damages of Specified Telecommunications Service Providers and the Right to Demand Disclosure of Identity Information of the Sender there are restrictions on the liability of telecommunications service providers who delete or neglect the information concerned. В Японии в соответствии с Законом об ограничении ответственности за ущерб, наносимый провайдерами определенных телекоммуникационных услуг, и Законом о праве требовать раскрытия информации о личности отправителя материалов предусмотрены ограничения на ответственность провайдеров телекоммуникационных услуг, которые изымают или не принимают во внимание соответствующую информацию.
You could demand almost anything. Ты можешь требовать всё, что угодно.
You have nothing to demand. Вы не имеете ничего требовать.
and demand free cable? и требовать бесплатного кабельного?
You can demand respect. Вы можете требовать уважения.
The process must demand energy. Процесс должен требовать энергию.
You have to demand it. Ты должна требовать его.
Only a sadist would demand that. Только садист станет требовать такого.
We need to demand more transparency. Нам следует требовать большей прозрачности.
You do not demand anything from anyone. Вы не будете ничего требовать.
A cobbler's son may demand nothing. Сын Кобблера ничего не может требовать
And what is a friend allowed to demand? Чего вправе требовать настоящий друг?
So there is no price I can demand. Я не могу требовать платы.
You demand nothing of me! Вы ничего не можете от меня требовать!
And we're going to demand it. И мы будем требовать их.
But the people still must demand someone be punished. Народ должен требовать наказания виновных.
Allow me to demand justice. Позвольте мне требовать справедливости.
Deciding to demand more? И они решили требовать большего?
Right of counterparty to demand a decision Право контрагента требовать принятия решения