Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Требование

Примеры в контексте "Demand - Требование"

Примеры: Demand - Требование
It's just a goal. It's not a demand. Это просто цель, не требование
A loving but very specific demand. Любящее и очень специфическое требование.
And you plan to agree to this demand? Вы выполните это требование?
I made the ransom demand. Я отправил требование выкупа.
There's a ransom demand, as well. Есть еще и требование выкупа.
This is the legitimate demand of donors. Это вполне законное требование доноров.
This demand goes ignored. Это требование по-прежнему игнорируется.
This is the sole demand of the Sudan now. Это сейчас единственное требование Судана.
We reiterate that demand. Мы подтверждаем это требование.
This was an elementary demand of justice. Это элементарное требование правосудия.
This is an unavoidable historic demand. Это - неоспоримое историческое требование.
It's a demand to see the memorandum. Это требование обнародовать меморандум.
They would submit to any demand. Они выполнят любое требование.
A "demand" tab. Раздел "требование".
Let's consider that last demand for a sec. Можно обсудить последнее требование?
The demand to vent the anger that has built up inside is understandable. Требование дать выход накопившемуся гневу вполне понятно.
We demand that you relegate power to the War Revolutionary Committee. Наше требование - передайте власть Военно-революционному комитету.
The Rassemblement congolais pour la démocratie must comply with the Security Council's demand for the demilitarization of Kisangani. Конголезское объединение за демократию должно выполнить требование Совета Безопасности о демилитаризации Кисангани.
Please specify your demand in details to enable the Client to give exactly the information required. Просим подробно специфицировать Ваше требование для точного предоставления клиентом необходимой информации.
The hijackers demand the release of Simmons and Conrad. Требование захватчиков выпуск Сайммонса и Конрада.
Nuclear tests must end immediately and end once and for all; that is the demand of the international community. Ядерные испытания должны прекратиться немедленно, причем раз и навсегда,- таково требование международного сообщества.
Morocco's demand for a revision of the agreements had halted the progress being made by MINURSO to finalize the identification of potential voters. Требование Марокко о пересмотре соглашений заблокировало работу МООНРЗС по завершению процесса идентификации потенциальных участников референдума.
War of Lapland started when Finns sought to comply with the Soviet demand that all German troops be expelled from Finland. Начало войны в Лапландии после того, когда финны попытались выполнить требование Советского Союза выдворить все немецкие войска из Финляндии.
The demand for improved energy saving performance has risen steadily since the energy crisis in the 1970's. Требование улучшенной экономии энергию, экономичную работу устойчиво повышалось начиная с энергетического кризиса 1970-ых.
Indo-Fijians, however, generally refused to enlist, after their demand for equal treatment to Europeans was refused. Однако, фиджи-индийцы вообще отказались участвовать в войне после того, как их требование о равном обращении с европейцами было отклонено.