Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Сутки

Примеры в контексте "Day - Сутки"

Примеры: Day - Сутки
One meal a day is enough. Одного раза в сутки будет достаточно.
Gives us a day to track him and the stolen UAV. Нам дали сутки, чтобы отследить его и украденный беспилотник.
You got a day before I make that call. У тебя есть сутки, прежде чем я им позвоню.
We're up to four hours of electricity a day. Мы используем электричество до 4-х часов в сутки.
It's like they think there's this law against working more than 20 hours a day. Как будто они думают, что есть закон, запрещающий работать больше 20 часов в сутки.
You mean nobody will start looking for another day? Вы хотите сказать, что корабль даже не станут искать ещё сутки или двое?
Your daughter will have police protection 24 hours a day. Ваша дочь будет под защитой полиции 24 часа в сутки.
Each group can use the music room for an hour a day. Каждая группа может репетировать на сцене по два часа в сутки.
Which is why I have been working night and day to install new security measures. Вот почему я работаю круглые сутки над новыми мерами безопасности.
It's watched 24 hours a day. Её смотрят 24 часа в сутки.
We went from making 40 thousand to nearly a million buttons a day. Мы стали делать миллион пуговиц в сутки вместо 40 тысяч.
Maybe it's day number four without sleep, but I can't rely on my instincts any longer. Может, виной четвертые сутки без сна, но я больше не могу доверять своим инстинктам.
It requires 7 days a week, 24 hours a day. Хоть это и неоплачиваемая стажировка, но работать нужно 7 дней в неделю, 24 часа в сутки.
The centre would operate 24 hours a day. Этот центр будет функционировать 24 часа в сутки.
The norm for the accumulation of domestic waste on vessels should be 0.05 m3 per person per 24-hour day. Норму накопления бытовых отходов на судах принять 0,05 м3 на одного человека в сутки.
Even a broken clock is right twice a day. Даже сломанные часы дважды в сутки показывают правильное время.
You must have worked day and night. Должно быть, работали круглые сутки...
One of them pays Annie for each minute of the day. Один из них платит Энни за каждую минуту, уже целые сутки.
We'll guard it day and night. Мы будем его охранять круглые сутки.
They know that we follow them around day and night. Они знают, что мы следим за ними круглые сутки.
I thought there were only twenty-four hours in a day, but under Jean-David, we worked twenty-eight hours a day - morning, day and night. Мне казалось, что в сутках только 24 часа, но под руководством Жана-Давида мы работали 28 часов в сутки - утром, днем и ночью.
It is available 24 hours a day and a nice way to relax after a day of sightseeing. Он работает 24 часа в сутки: это приятный способ расслабиться после дня, посвященного осмотру достопримечательностей.
At its inception, people were compelled to work 17 hours a day without a day off or retirement. В самом его начале люди были вынуждены работать по 17 часов в сутки без выходных или ухода на пенсию.
Foreign Exchange trading is a 24-hour a day, 5 plus day a week market that trades from time zone to time zone around the globe. Валютный рынок открыт 24 часа в сутки, 5 дней в неделю. Операционный день начинается в разных точках земного шара в последовательности, зависящей от часового пояса.
Sir Nigel RODLEY noted that translation services were available 24 hours a day at United Nations Headquarters in New York, compared with 8 hours a day in Geneva. Сэр Найджел РОДЛИ отмечает, что в центральных учреждениях Организации Объединённых Наций в Нью-Йорке службы письменного перевода функционируют 24 часа в сутки, в то время как в Женеве эти службы работают по восемь часов в день.