Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Сутки

Примеры в контексте "Day - Сутки"

Примеры: Day - Сутки
Illegal contents on the Internet can be notified to authorities by phone, fax or e-mail 24 hours a day. О размещенных в Интернете незаконных материалах можно сообщить властям по телефону, факсу или электронной почте в течение 24 часов в сутки.
Health-care facilities had been modernized, exercise yards had been installed, and inmates could take exercise outside once a day. Были модернизированы медицинские учреждения, установлены спортивные площадки, которыми заключённые могут пользоваться для физических упражнений один раз в сутки.
You're going to need at least a day of scrubbing before that plaza is once again presentable to the civilian population. Понадобятся ещё сутки на то, чтобы отскрести там всё перед тем, как площадь вновь станет пригодной для гражданского населения.
He is alone in his cell, Where he has books and paper for 23 hours a day. Он содержится в одиночной камере, где имеет доступ к книгам и газетам 23 часа в сутки.
I've got a maid of honour on call 24 hours a day. Я звоню тебе двадцать четыре часа в сутки, а ты никогда не берешь трубку.
I've been working 26 hours a day, А я с тех пор работал по 26 часов в сутки.
Yes. He'd had her for almost a day. Она была у него почти сутки.
For example, Homicide is only on call until 1:00 a.m... but through the desk we work 24 hours a day. Например, отдел убийств работает до часу ночи, но управление с нами на связи 24 часа в сутки.
There's no other job on earth where you got to be fit for duty 24 hours a day, whether you're working work or not. На свете нет другой такой профессии, где ты должен быть готов к работе 24 часа в сутки, независимо от того при исполнении ты или нет.
In this regard, the Committee notes that inmates are fed by the State only once a day because the stipend for their upkeep is below US$ 1. В этой связи Комитет отмечает, что заключенные получают питание за счет государства один раз в сутки, поскольку на их содержание выделяется менее одного доллара США в день.
The appalling conditions observed in the GSO detention centre were exacerbated by the fact that most detainees were confined to their overcrowded cells, without proper ventilation or natural light, for 24 hours a day. Ужасающие условия, которые были отмечены в центре содержания под стражей, находящемся в ведении ГУОБ, еще более обостряются в силу того факта, что большинство заключенных круглые сутки находятся в перенаселенных камерах без надлежащей вентиляции и естественного света.
Teratogenic effects: Some reduction in fetal weight occurred, but no defects were found in mice that were given intraperitoneal doses of up to 80 mg/kg of fenthion in single day or 3-day periods during the period of gestation in which organs are formed. Тератогенное действие: Произошло некоторое уменьшение массы плода, однако у мышей, которым вводили внутрибрюшинные дозы до 80 мг/кг фентиона за одни сутки или в течение 3-дневных интервалов в период вынашивания, когда формируются органы, дефекты не обнаружены.
Facilities for joint controls with neighbour States (one-stop technology), 24 hours a day Наличие сооружений, позволяющих государствам, имеющим общую границу, проводить совместный контроль в течение 24 часов в сутки
If the duration of the deprivation of liberty exceeds 24 hours, the prison sentence is increased by a further month for each additional day. Если лишение свободы продолжалось более 24 часов, срок тюремного заключения увеличивается на один месяц за каждые сутки такого лишения свободы.
It functions as a network that links all institutions of the prevention, detection, care, prosecution, punishment and compensation system and operates 24 hours a day and seven days a week. Служба функционирует в рамках сетевого взаимодействия со всеми учреждениями системы предотвращения, выявления, оказания помощи, судебного преследования, наказания и реабилитации и работает в круглые сутки 7 дней в неделю.
It must be the 2 of them, talking about me non-stop day and night. Должно быть я выберу второго, он говорит обо мне круглые сутки,
24 hours a day by people who know what they are doing. 24 часа в сутки Они знают что делать
I'd have to ask my brother, but I think if you guys are willing to pay the rate, he could be agreeable to being available for 24 hours a day. Я спрошу об этом у брата, но думаю, что если вы согласны оплатить по тарифу, он будет работать с вами 24 часа в сутки.
No one has been silently accusing you of something 24 hours a day! Никто втихаря не обвиняет тебя в чем-то 24 часа в сутки!
A portable industrial fan is left on 24 hours a day near the door of his cell, making it difficult for him to sleep. Около двери его камеры круглые сутки работает переносной промышленный вентилятор, мешающий ему спать.
So we know, for example, that two sugar pills a day are a more effective treatment for getting rid of gastric ulcers than one sugar pill. Итак, мы знаем, например, что две таблетки сахара в сутки более эффективны от язвы желудка, чем одна таблетка сахара.
But you can only work so many hours a day, and so many days a week, Patty. Но ты не можешь работать больше, чем 24 часа в сутки, и 7 дней в неделю, Патти.
I mean, I could say that I'm no longer on active duty, and I can be his 24 hours a day. Я мог бы сказать, что больше не состою в армии, и я мог бы быть с ним 24 часа в сутки.
America's armed forces and emergency response specialists from the United States Agency for International Development (USAID) have been sent to the region to support relief efforts and are distributing aid 24 hours a day. В этот регион были направлены военнослужащие вооруженных сил нашей страны и специалисты по реагированию на чрезвычайные ситуации из состава Агентства Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД) для оказания и распределения чрезвычайной помощи, которое осуществлялось 24 часа в сутки.
By spreading its operations across the globe, companies are able to pursue strategies in which they are able to serve customers and conduct operations twenty-four hours a day in a cost-effective manner. Осуществляя свои операции по всему миру, компании имеют возможность проводить такие стратегии, которые позволяют им эффективно обслуживать клиентов и работать 24 часа в сутки.