We were in India together just a day ago. |
Мы были в Индии вместе всего сутки назад. |
I don't care if it's got sunsets 24 hours a day. |
Мне без разницы, пусть там хоть рассветы 24 часа в сутки. |
You know, there are live sporting events on TV 24 hours a day. |
Знаешь, там в прямом эфире показывают спортивные события 24 часа в сутки. |
It's open 24 hours a day and there's no dress code. |
Он открыт 24 часа в сутки и нет никакого дресс-кода. |
You're watching Yuna 24 hours a day. |
Будете следить за Ю Ной 24 часа в сутки. |
You mean Yuna needs a bodyguard 24 hours a day? |
Ты хочешь сказать, Ю Не 24 часа в сутки нужен телохранитель? |
I don't want to be around our kids 24 hours a day. |
Я не хочу быть рядом с детьми 24 часа в сутки. |
Persson's Poles are working 14 hours a day. |
Поляки Перссона работают по 14 часов в сутки. |
Your men work 14 hours a day. |
Ваши рабочие вкалывают по 14 часа в сутки. |
She made him spend a day in jail. |
Она посадила его в тюрьму на сутки. |
Well, the day's not done, and your friend paid in advance, so... |
Ну так сутки еще не прошли, а ваш друг заплатил вперед... |
This new job is sometimes like 14 hours a day. |
Это... Иногда я работаю по 14 часов в сутки. |
She's got a day at best. |
У нее сутки, в лучшем случае. |
Yes! They're watching him 24 hours a day. |
Они должны следить за ним 24 часа в сутки. |
We'll be working together, so that's like four hours a day. |
Мы будем работать вместе, это ж часа четыре в сутки. |
It's only the last day or so that seem to be missing. |
Кажется, у него из памяти лишь последние сутки выпали. |
The bar is open 24 hours a day. |
Бар открыт 24 часа с сутки. |
Yet, that car sits idle for 23 hours a day. |
Однако при этом, этот автомобиль простаивает 23 часа в сутки. |
Third time this has happened, you've only been here a day. |
Уже третий раз, а ты здесь только сутки. |
You're both scheduling me 24 hours a day. |
Вы оба контролируйте меня 24 часа в сутки. |
Lately Saori's spending 24 hours a day going heart and soul and flat-out. |
В последнее время Саори проводит по 24 часа в сутки... собирая сердца и души изо всех сил. |
I'm not asking you to work 12 hours a day. |
Я не прошу тебя работать 12 часов в сутки. |
We have a doorman 24 hours a day. |
У нас есть швейцар 24 часа в сутки. |
It travels a few millimeters a day until it reaches the brain. |
Продвигается на два миллиметра в сутки, пока не достигнет мозга. |
Sir, I... I thought you a day behind us. |
Сэр, я думал, вы подойдете через сутки. |