| We were in India together just a day ago. | Мы были в Индии вместе всего сутки назад. |
| I don't care if it's got sunsets 24 hours a day. | Мне без разницы, пусть там хоть рассветы 24 часа в сутки. |
| You know, there are live sporting events on TV 24 hours a day. | Знаешь, там в прямом эфире показывают спортивные события 24 часа в сутки. |
| It's open 24 hours a day and there's no dress code. | Он открыт 24 часа в сутки и нет никакого дресс-кода. |
| You're watching Yuna 24 hours a day. | Будете следить за Ю Ной 24 часа в сутки. |
| You mean Yuna needs a bodyguard 24 hours a day? | Ты хочешь сказать, Ю Не 24 часа в сутки нужен телохранитель? |
| I don't want to be around our kids 24 hours a day. | Я не хочу быть рядом с детьми 24 часа в сутки. |
| Persson's Poles are working 14 hours a day. | Поляки Перссона работают по 14 часов в сутки. |
| Your men work 14 hours a day. | Ваши рабочие вкалывают по 14 часа в сутки. |
| She made him spend a day in jail. | Она посадила его в тюрьму на сутки. |
| Well, the day's not done, and your friend paid in advance, so... | Ну так сутки еще не прошли, а ваш друг заплатил вперед... |
| This new job is sometimes like 14 hours a day. | Это... Иногда я работаю по 14 часов в сутки. |
| She's got a day at best. | У нее сутки, в лучшем случае. |
| Yes! They're watching him 24 hours a day. | Они должны следить за ним 24 часа в сутки. |
| We'll be working together, so that's like four hours a day. | Мы будем работать вместе, это ж часа четыре в сутки. |
| It's only the last day or so that seem to be missing. | Кажется, у него из памяти лишь последние сутки выпали. |
| The bar is open 24 hours a day. | Бар открыт 24 часа с сутки. |
| Yet, that car sits idle for 23 hours a day. | Однако при этом, этот автомобиль простаивает 23 часа в сутки. |
| Third time this has happened, you've only been here a day. | Уже третий раз, а ты здесь только сутки. |
| You're both scheduling me 24 hours a day. | Вы оба контролируйте меня 24 часа в сутки. |
| Lately Saori's spending 24 hours a day going heart and soul and flat-out. | В последнее время Саори проводит по 24 часа в сутки... собирая сердца и души изо всех сил. |
| I'm not asking you to work 12 hours a day. | Я не прошу тебя работать 12 часов в сутки. |
| We have a doorman 24 hours a day. | У нас есть швейцар 24 часа в сутки. |
| It travels a few millimeters a day until it reaches the brain. | Продвигается на два миллиметра в сутки, пока не достигнет мозга. |
| Sir, I... I thought you a day behind us. | Сэр, я думал, вы подойдете через сутки. |