To watch them 24 hours a day, it? s perhaps the makes credible, but also miserable. |
Соблюдается 24 часа в сутки, обязательно будет действительно, жаль. |
I made myself available for you 24 hours a day while being a single mom, I might add. |
Я нахожу для тебя время 24 часа в сутки, будучи матерью-одиночкой. |
Thanks to the new technology, 150 wagons with containers can be shipped each day, instead of 80 at the beginning of 2001. |
Новая технология позволяет вывозить по 150 платформ с контейнерами в сутки, против 80 вывозящихся в начале 2001 года. |
Twenty-four hours a day, this thing was running, mainly running bomb calculations. |
Эта штука работала 24 часа в сутки, в основном расчеты для бомбы. |
Both feature non-smoking restaurants, elevators and tea kitchens with microwave (open 24 hours a day). |
В каждом здании имеется ресторан для некурящих, лифты и кухни с чайником и микроволновой печью, открытые 24 часа в сутки. |
The first radio station could not broadcast farther than 200 miles and its programming was limited to 30 minutes a day. |
Но первая радиостанция могла транслировать свои передачи в радиусе 300 верст, и звучали они всего 30 минут в сутки. |
Opened in November 1999, the hotel has a long-standing tradition of good hospitality and friendly staff, who are available 24-hours a day. |
Открытый в ноябре 1999 года отель имеет давние традиции гостеприимства. Внимательный и дружелюбный коллектив готов помочь Вам 24 часа в сутки. |
Customer service and support is available 24-hours a day from 5 pm EDT on Sunday to 4 pm EDT on Friday. |
Поддержка клиента доступна 24 часа в сутки с 17.00 в воскресенье и до 16.00 пятницы, по Нью-Йоркскому времени. |
A user station anywhere in the world can receive local data at least twice a day from each satellite as it passes nearly overhead. |
Прием локальных данных на любой станции возможен как минимум дважды в сутки с каждого спутника, при его проходе над станцией. |
In 1999, an Electronic Frontier Foundation project broke 56-bit DES encryption in less than a day using specially designed hardware. |
В 1999 году участники проекта Electronic Freedom Foundation взломали 56-битный шифр DES меньше чем за сутки, используя специально спроектированное аппаратное оборудование. |
Should guests break the rules of conduct in the Hostel, management may evict the offenders at any time without refunding the room rate for the current day. |
За нарушение правил поведения в Хостеле администрация имеет право выселить нарушителей в любое время без возврата оплаты за проживание за текущие сутки. |
Real-time Visa/Master Card acceptance, 24 hours a day, 7 days a week with unprecedented ease of use. |
Приём платежей по кредитным картам в реальном времени 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. |
Electricity is supplied by Ergon (formerly FNQEB) through diesel generators supplying power 24 hours a day. |
Электричество поставляется компанией Эргон (бывшая ФНКЭБ) через три генератора обеспечивающих подачу 240 вольт 24 часа в сутки. |
The border crossing is open 24-hours a day as required by EU law. |
Пограничный переход в настоящее время работает 24 часа в сутки, открыт для всех граждан. |
Gerbner observed that television reaches people, on average, more than seven hours a day. |
Гербнер отмечал, что в среднем телевидение имеет доступ к зрителю по семь часов в сутки. |
Chien-Han, who started to prepare for graduate school from the day he arrived was studying twenty four seven. |
Цзянь Хань, который с первого дня учебы начал готовиться в аспирантуру, занимался 24 часа в сутки. |
Two-nil for the cons, ten men down, their liberty taken away from them, locked in a cell for 23 hours a day. |
Десять мужчин на поле, их свобода отобрана и они... закрыты в камере 23 часа в сутки... а сегодня день наших мальчиков. |
The applications were built with the latest technology to insure that you can enjoy un-interrupted service 24-hours a day. |
Приложение было разработано с применением новейших технологий с тем, чтобы вы могли пользоваться им 24 часа в сутки без каких-либо перебоев. |
Outside Earth's atmosphere, crews are exposed to about 1 millisievert each day, which is about a year of natural exposure on Earth. |
За сутки члены экипажа получают дозу радиации в размере около 1 миллизиверта, что примерно равнозначно облучению человека на Земле за год. |
He also had the Earth rotating on its axis once a day. |
Также он определил, что за сутки Земля совершала оборот вокруг оси. |
Since the show is on 24 hours a day without commercial interruption, all those staggering revenues are generated by product placement. |
С тех пор как шоу идет 24 часа в сутки без перерывов на рекламу, все эти огромные доходы получаются за счет использования рекламных продуктов. |
Such confinement consists of being locked in his cell for 23 hours a day, where he sleeps on a 1-inch thick carpet. |
Такое заключение предполагает содержание в закрытой камере 23 часа в сутки, где спальным местом служит коврик толщиной в 1 дюйм. |
The only light provided was by a fluorescent strip illuminated 24 hours a day located outside the cell above the door. |
Ввиду отсутствия какого-либо естественного освещения свет поступал лишь благодаря лампе дневного света над дверью снаружи камеры, горевшей круглые сутки. |
China Central Television (CCTV) alone has 12 channels (many broadcasting 24 hours a day), and employs about 3,000 people. |
Только на Центральном телевидении Китая имеется 12 каналов (многие из которых вещают 24 часа в сутки) и около 3000 сотрудников. |
The only light was provided by a fluorescent strip light illuminated 24 hours a day located outside his cell above the door. |
Единственный свет исходил из флуоресцентной лампы за пределами его камеры над дверью, горевшей 24 часа в сутки. |