Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Сутки

Примеры в контексте "Day - Сутки"

Примеры: Day - Сутки
Or... 24 hours a day for the next 5 years we remain the village he thinks we are. Или же круглые сутки, на протяжении всех 5 лет мы остаемся той деревней, какой ее представляет себе доктор Льюис.
It's only right twice a day Точное время два раза в сутки.
I've been filming time-lapse flowers 24 hours a day, seven days a week, for over 35 years. Я посвящал замедленной съёмке цветов 24 часа в сутки, 7 дней в неделю на протяжении более 35 лет.
Let's get half of us to agree to spend an hour a day playing games, until we solve real-world problems. Давайте наберем половину нашего населения, которая согласиться проводить за играми час в сутки, пока мы не решим проблемы реального мира.
Look, man, I didn't go to Yale so I could work 12 hours a day. Смотри, приятель, я не учился в Йеле, чтобы работать по 12 часов в сутки.
Well, you are a solid, 18 hours a day. Что ж, 18 часов в сутки ты - твердый.
That means we'll have to stand guard 24 hours a day. Это означает, что мы должны быть на страже 24 часа в сутки.
All the rest of us can be tracked 24 hours a day but no, not at New Path. За всеми нами могут следить 24 часа в сутки но только не в "Новом пути".
The day, as in a single rotation of the Earth about its axis, is never exactly 24 hours long. Сутки, как и один оборот Земли вокруг своей оси, не бывают ровно по 24 часа.
I'll sneak in, find one of those soft-core movies you can get on cable 24 hours a day. Я переключаю на один из эротических фильмов, которые показывают по кабельному 24 часа в сутки.
Twenty-four hours a day they labored. 24 часа в сутки шахтёры трудились,
I cook your meals, I tend to you practically 24 hours a day, and you continue to fight me. Я готовлю тебе еду, ухаживаю за тобой почти 24 часа в сутки, а ты продолжаешь сопротивляться.
I'm sorry about that. Mr. Horst, 24 hours a day with the kids, including board and lodging. Мне жаль... 24 часа в сутки с детьми, с питанием и проживанием.
I want to know of Clouseau's whereabouts every hour, 2 4 hours a day. Я хочу знать обо всех передвижениях Клюзо ежечасно, 24 часа в сутки.
He was unable to eat, drink, sweat, or defecate, and steam pumped out of his face 24 hours a day. Он не мог есть, пить, потеть и опорожняться, от его лица шел пар круглые сутки.
They basically told me that they'll be keeping an eye on me 24 hours a day. Но предупредили, что будут следить за мной 24 часа в сутки.
I get to live here as long as I'm on call 24 hours a day, and I watch over the plants. Я должен тут жить постоянно, я на телефоне 24 часа в сутки, и я слежу за планами.
Well, it's a more structured environment - 23 hours a day in your cell, constant supervision. Ну, там более строгий распорядок... 23 часа в сутки в камере, постоянное наблюдение.
She brought in more than half a million lire a day! Она приносила больше полмиллиона лир в сутки!
Electricity had been restored to large part of Qalqilya only the day before, they said. По их информации, электроснабжение Калькилии было, в основном, возобновлено лишь через сутки.
They forced the majority to remain in the school throughout the day and night, releasing some the next morning, but hauling others away in buses. Большинство они держали в школе целые сутки, некоторых освободили на следующее утро, а других увезли в автобусах.
A payment card is a universal payment means, allowing access to money 24 hours a day, 7 days a week. Платежная карта служит универсальным платежным средством, которое позволяет иметь доступ к деньгам 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
Reception is located here, as is our exclusive bar, both of which are open 24 hours a day. Здесь располагается рецепция, открытая круглосуточно, и наш эксклюзивный бар, также работающий 24 часа в сутки.
The fitness area is open to all guests of The Ring free of charge, 24 hours a day. Фитнес-центр открыт для всех гостей бесплатно, 24 часа в сутки.
The citizens had mentioned in their complaint that the loud prayers taking place 24 hours a day invaded their privacy. В своей жалобе граждане упомянули о том, что громкие молитвы, которые кришнаиты читали сутки напролет, нарушали спокойствие в районе.