Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Сегодняшний день

Примеры в контексте "Currently - Сегодняшний день"

Примеры: Currently - Сегодняшний день
China, for example, has enough wind resources to generate more electricity than it currently uses. Китай, например, обладает достаточными ветряными ресурсами, чтобы производить больше электроэнергии, чем он потребляет на сегодняшний день.
Paraguay was pleased to announce that it was currently up to date in the payment of its assessed contributions. Парагвай с удовлетворением сообщает, что на сегодняшний день он не имеет задолженности по уплате своих начисленных взносов.
Kyrgyzstan currently cooperates on questions relating to art and culture with 60 countries near and far. На сегодняшний день Кыргызстан сотрудничает по вопросам искусства и культуры с 60 странами ближнего и дальнего зарубежья.
To date, eight regional agreements on port State control have been signed and are currently in operation. На сегодняшний день подписано и действует восемь региональных соглашений о контроле со стороны государства порта.
Girls and women currently represented half of all enrolments at every educational level. На сегодняшний день девочки и женщины составляют половину всех учащихся учебных заведений любого уровня.
Subject to funding, it is currently envisaged that the Commission will be operational by the end of 2001. На сегодняшний день предполагается, что при условии финансирования Комиссия начнет функционировать к концу 2001 года.
As things stand, there are currently 57 developing countries participating in non-Paris Club debt relief initiatives. На сегодняшний день 57 развивающихся стран принимают участие в инициативах по облегчению задолженности, не связанных с Парижским клубом.
There are currently 34 political parties functioning in Azerbaijan. На сегодняшний день в Азербайджанской Республике действуют 34 политические партии.
There were currently six women holding seats in Parliament and two women holding ministerial positions. На сегодняшний день членами парламента являются шесть женщин, а еще две женщины занимают посты министров.
Thirty-four police stations currently had "women's desks", with specially trained officers available. В 34 полицейских участках на сегодняшний день имеются «женские отделения», где работают прошедшие специальную подготовку сотрудники.
However, there is currently no formal monitoring and reporting system within the Forum. В то же время на сегодняшний день в рамках Форума не существует какой-либо формальной системы контроля и отчетности.
The Network currently includes 85 Russian non-governmental organizations from more than 20 regions of the Russian Federation. Сеть на сегодняшний день объединяет 85 российских неправительственных организаций из более чем 20 регионов РФ.
There is currently almost no monitoring of the rational use of energy in road transport. В автомобильном транспорте, на сегодняшний день, надзор за рациональной эксплуатацией энергии практически не осуществляется.
There is currently no global fund for implementation of the Basel Convention, which entered into force in 1992. З. Для осуществления Базельской конвенции, вступившей в силу в 1992 году, на сегодняшний день не существует глобального фонда.
It is currently projected that such coordination tasks would be transferred to the Government by the end of the 2010/11 period. На сегодняшний день предполагается, что к концу периода 2010/11 года такие координационные функции будут переданы правительству.
In the future, studies might reveal health effects at levels lower than the currently suggested levels. Будущие исследования могут выявить воздействие на здоровье человека при уровнях ниже предлагаемых на сегодняшний день.
Note that it is currently training all members of the state security and prison police. Следует отметить, что на сегодняшний день этот кодекс изучают во всех подразделениях полиции, обеспечивающих безопасность и охрану пенитенциарных учреждений штата.
There were currently twice as many women over the age of 80 as there were men. На сегодняшний день число женщин старше 80 лет вдвое превышает количество мужчин того же возраста.
The overall projected level of funding was currently unchanged at some $315 million over the life of the project. Общий предполагаемый уровень финансирования на сегодняшний день остается неизменным и составляет около 315 млн. долл. США на весь срок осуществления данного проекта.
These separation techniques have currently mainly been established for plastics from electronic waste. На сегодняшний день указанные методы отделения практикуются в основном при обработке пластмасс в электронных отходах.
Australia, Canada and Malaysia provided information on specific crop-pest combinations for which a chemical alternative is currently not registered. Австралия, Канада и Малайзия представили информацию о комплексах вредителей конкретных культур, по которым на сегодняшний день не зарегистрировано ни одного альтернативного химического соединения.
As things currently stand, the companies that appear to be most under threat are small and medium-sized enterprises in developing countries. На сегодняшний день в наибольшей опасности, по-видимому, находятся малые и средние предприятия развивающихся стран.
Carbon storage is not currently commercial but the required technologies are already proven and have been used in commercial applications in other contexts. На сегодняшний день на энергетическом рынке не имеется технологий хранения углерода, однако требуемые технологии уже опробированы и используются в коммерческих применениях в других областях.
There are currently over 50 commercial manufacturers and research groups building more than 120 different AUV platforms. На сегодняшний день имеется свыше 50 коммерческих производителей и исследовательских групп, выпускающих более 120 различных платформ АПА.
Two major NGO federations are active currently: На сегодняшний день в стране действуют две крупные федерации НПО: