Currently there were no known cases of forced marriage. |
На сегодняшний день никакой информации о случаях принуждения к вступлению в брак не поступало. |
Currently the player of FC Lviv. |
На сегодняшний день игрок ФК «Львов». |
Currently, there is no legislation on family law. |
На сегодняшний день в стране нет ни одного закона, регулирующего семейные отношения. |
Currently there are only eight patients enrolled. |
На сегодняшний день их участниками были только восемь пациентов. |
Currently, the Forum has 105 member States; they are listed in the appendix. |
На сегодняшний день членами Форума являются 105 государств, перечисленных в добавлении. |
Currently, the most common approach is through bilateral cooperation based on intergovernmental and international treaties. |
Наиболее актуально на сегодняшний день двустороннее сотрудничество на основе межправительственных международных договоров. |
Currently, he remains a permanent and active member of the organization. |
По сегодняшний день он остается постоянным и действующим членом организации. |
Currently, prevention of children's disabilities is a priority in the work of mother and child protection services. |
Профилактика детской инвалидности на сегодняшний день является одним из приоритетных направлений работы службы охраны материнства и детства. |
Currently most women in Solomon Islands are not formalizing their businesses. |
На сегодняшний день большинство женщин Соломоновых Островов официально не регистрируют свой бизнес. |
Currently we may offer many fabrics and knitted materials at very attractive prices - lower than prices of products in the basic offer. |
На сегодняшний день мы можем предложить значительную группу тканей по очень выгодным ценам, ниже цен товаров из основного предложения. |
Currently he reconciles his artistic activity with the pedagogic one. |
На сегодняшний день он совмещает педагогическую деятельность с концертной. |
Currently the district has 123 ponds. |
На сегодняшний день сад занимает 124 га. |
Currently, in the great majority of ministries the proportion of women exceeds 50 per cent. |
На сегодняшний день в подавляющем большинстве министерств удельный вес женщин превышает 50%. |
Currently, oil accounts for a substantial share of Nigeria's total government revenues. |
На сегодняшний день нефть составляет значительную долю совокупного государственного дохода Нигерии. |
Currently, approximately 100 girls have received training in hairdressing, manicure, pedicure and secretarial work. |
На сегодняшний день около 100 девушек прошли курсы парикмахерского искусства, маникюра, педикюра, секретаря-референта. |
Currently, there are a total of 149 registered non-profit associations, 172 INGOs working in different areas of the national socio-economic development. |
На сегодняшний день в стране зарегистрировано 149 некоммерческих организаций, 172 МНПО, работающих в различных областях национального социально-экономического развития. |
Currently, 80 per cent of all casualties sustained by the Afghan national security forces are caused by such devices. |
На сегодняшний день потери среди личного состава Афганских национальных сил безопасности в 80 процентах случаев обусловлены применением этих устройств. |
Currently, monetary valuation can only be applied in a meaningful way to a small part of all relevant ecosystem services. |
На сегодняшний день реально говорить об экономической оценке можно лишь применительно к небольшой части всех соответствующих экосистемных услуг. |
Currently, there is no provision under domestic legislation to define discrimination against women. |
На сегодняшний день ни одно положение национального законодательства не содержит определения дискриминации в отношении женщин. |
Currently, the system is sufficiently developed to secure supply of its products and services. |
На сегодняшний день эта система уже является достаточно развитой и предлагает свои продукты и услуги. |
Currently, about 20,000 - 25,000 real properties and rights related to them are registered per month on average. |
На сегодняшний день в среднем ежемесячно регистрируется около 20000-25000 объектов недвижимости и связанных с ними прав. |
Currently, there are 84 ethno-cultural minority public organizations accredited by the Bureau of Inter-ethnic Relations, thus enjoying national status. |
На сегодняшний день в стране действуют 84 этнокультурные общественные организации меньшинств, получившие аккредитацию Бюро межэтнических отношений и имеющие национальный статус. |
Currently DigSee Ltd has a range of solutions for variety of vertical and horizontal markets. |
На сегодняшний день компания DigSee, Ltd. обладает целым спектром решений для вертикальных и горизонтальных рынков. |
Currently, the company employs more than 25,000 people. |
На сегодняшний день в компании работает свыше 25000 человек. |
Currently there are 77 states parties to the Agreement. |
На сегодняшний день в деятельности организации принимают участие 77 стран. |