Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Сегодняшний день

Примеры в контексте "Currently - Сегодняшний день"

Примеры: Currently - Сегодняшний день
Currently, Korean Buddhism is in a state of slow transition. На сегодняшний день, межкорейские отношения находятся в переходном периоде.
Currently, there are 214 such offenders held at that facility. Количество осужденных на сегодняшний день составляет 214 лиц.
Currently 90 projects have been or are being implemented for an overall cumulative budget of $65 million. На сегодняшний день осуществлено или осуществляется 90 проектов с совокупным бюджетом в размере 65 млн. долл. США.
Currently, Indonesia has concluded bilateral treaties with Australia, the People's Republic of China and Republic of Korea. На сегодняшний день Индонезия заключила двусторонние соглашения с Австралией, Китайской Народной Республикой и Республикой Корея.
Currently, voter registration figures are reported to be high, including a high percentage of women. На сегодняшний день, по имеющимся сведениям, достигнуты высокие показатели регистрации избирателей, в том числе и среди женщин.
Currently, nearly 80 countries have suffered economic losses as a result of the embargo and sanctions imposed by the United States against Cuba. На сегодняшний день почти 80 стран понесли экономические потери в результате эмбарго и санкций Соединенных Штатов Америки против Кубы.
Currently, the supplementary procurement guidelines contain detailed information on the pre-qualification of suppliers. По состоянию на сегодняшний день дополнительные инструкции о закупках содержат подробную информацию о предварительно утвержденных поставщиках.
Currently, the quality of the administrative records on labour migration cannot be deemed satisfactory. Качество административных источников по учету трудовой миграции на сегодняшний день не может быть признано удовлетворительным.
Currently only five Eagle Station type meteorites have been found. На сегодняшний день в Петербургском метрополитене имеются станции следующих типов.
Currently, 11 per cent of deputies in the national Parliament were women. На сегодняшний день женщины составляют 11 процентов от общего числа депутатов национального парламента.
Currently 18 per cent of the 120 deputies in the lower house of Uzbekistan's parliament are women. На сегодняшний день в нижней палате Парламента Узбекистана из 120 депутатов 18 процентов составляют женщины депутаты.
Currently, the Programme uses six mentors for each workshop of 40 participants. На сегодняшний день в программе задействовано шесть наставников в каждом семинаре с 40 участниками.
Currently, there are 51 Parties to the Convention, including the European Community, out of which 23 have ratified the Gothenburg Protocol. На сегодняшний день число Сторон Конвенции составляет 51, включая Европейское сообщество; Гётеборгский протокол ратифицировали 23 из них.
Currently, only limited data on PM2.5 were available in Europe. На сегодняшний день в Европе имеется лишь ограниченный объем данных о ТЧ2,5.
Currently, the joint assessment process does not indicate the need for any reconfiguration of the mandate or the deployment of MONUSCO. На сегодняшний день процесс совместной оценки не выявил какой-либо необходимости в изменении мандата или реконфигурации развертывания МООНСДРК.
Currently, there was in general no overcrowding problem. На сегодняшний день проблема переполненности в целом не стоит.
Currently, procurators say, more than 360 items of material have been ruled by court decision to be extremist and banned for dissemination. На сегодняшний день по заявлениям прокуроров судебными решениями признаны экстремистскими и запрещены к распространению более 360 информационных материалов.
Currently, 71 NGOs were represented in the West Bank alone. На сегодняшний день только на Западном берегу представлена 71 НПО.
Currently, there is no institutionalized mechanism at the international level through which the impact of special procedures' recommendations can be measured. На сегодняшний день на международном уровне не создан институциональный механизм, который позволял бы измерять последствия рекомендаций специальных процедур.
Currently, alternatives for these medical devices have not been found yet in Japan. На сегодняшний день в Японии ему не найдено заменителей для целей производства этих медицинских приспособлений.
Currently, however, there is no obligation for Parties to provide updated projections for the years 2030 and 2050. Однако на сегодняшний день не существует обязательства для Сторон представлять обновленные прогнозы в отношении 2030 и 2050 годов.
Currently no national database of government-owned or privately owned firearms is being maintained, as required by the ECOWAS Convention. На сегодняшний день отсутствует национальная база данных по огнестрельному оружию, находящемуся в собственности правительства и частных лиц, как того требует Конвенция ЭКОВАС.
A. Currently identified needs and priorities А. Установленные на сегодняшний день потребности и приоритеты
Currently the largest peacekeeping mission in operation, UNAMID continues its work in Darfur, having reached nearly full deployment of troops, police and civilian personnel. Крупнейшая на сегодняшний день функционирующая миссия, ЮНАМИД, продолжает свою деятельность в Дарфуре; развертывание ее воинского, полицейского и гражданского контингентов практически завершено.
Currently cooperation among cadastral and topographic mapping organizations is not good, the coordination of work is poor and the two types of maps are not integrated. На сегодняшний день сотрудничество между организациями кадастровой и топографической картографии оставляет желать лучшего, координация работ слабая, оба типа карт не интегрированы.