Currently, Uzbek legislation governing education consists of almost 200 legal and regulatory instruments, including 31 acts, 62 presidential decrees and decisions, more than 60 Government decisions and 30 departmental regulations. |
Так, на сегодняшний день, законодательство Республики Узбекистан, регулирующее вопросы образования, состоит почти из 200 нормативно-правовых актов, в том числе из 31 закона, 62 указов и постановлений Президента, свыше 60 решений правительства и 30 ведомственных нормативно-правовых актов. |
Currently the number of women members in the HPR reached 27.9%, and 16.5% in the Executive. (Recommendation 20 and 24) |
На сегодняшний день доля женщин-депутатов в ПНП уже составляет 27,9%, а в органах исполнительной власти 16,5%. (Рекомендации 20, 24) |
Currently, there exist a range of relevant frameworks to draw upon, including (but not limited to): the economy (the System of National Accounts); innovation statistics (the Oslo Manual); and R&D statistics (the Frascati Manual). |
На сегодняшний день существует целый ряд пригодных для использования концептуальных основ, например, хотя и не только, в сфере экономики (Система национальных счетов); статистики инноваций (Руководство Осло); и статистики НИОКР (Руководство Фраскати). |
Currently climate and land degradation information and data sources are inadequate in most areas of the world and the establishment of a better network of observatories should be promoted and supported especially in developing countries; |
е) существующие на сегодняшний день в большинстве районов мира источники информации и данных о климате и деградации земель недостаточны, и необходимо поощрять и поддерживать создание более эффективной сети обсерваторий, особенно в развивающихся странах; |
All the buildings and structures that are currently standing on this area of ground will have to be pulled down. |
Все здания и сооружения, имеющиеся на сегодняшний день на рассматриваемой территории, подлежат сносу. |
We currently produce two hundred items, and the production fully complies with European Union legislation. |
На сегодняшний день он включает в себя более 200 наименований изделий, производство которых полностью соответствует законодательству Европейского союза. |
Thus, currently all water intake areas at Sredneuralskaya GRES are equipped with fish protection devices. |
Таким образом, на сегодняшний день все водозаборы Среднеуральской ГРЭС оборудованы рыбозащитными сооружениями. |
The Danish EPA is currently administering sixteen voluntary agreements, with four more being negotiated. |
Датское агентство по охране окружающей среды на сегодняшний день уже заключило 16 добровольных соглашений и ведет переговоры по подготовке еще четырех. |
Currently the ILAC MRA had 77 signatories representing 65 economies, over 90% of global GDP, while the IAF MLA had 55 signatories, representing 52 economies. |
На сегодняшний день СВП МСАЛ подписали 77 участников, представляющих 65 экономик, на долю которых приходится свыше 90% глобального ВВП, а СВП МФА подписали 55 подписавших сторон, представляющих 52 экономики. |
Currently in Darkhan Uul Aimag there are 10 higher education institutions, 25 secondary schools, 14 kindergartens, the Institute of Management and Development, the Regional Business Development Center and the Plant Science and Agricultural Training Research Institute. |
На сегодняшний день в аймаке Дархан Уул существует 12 высших учебных заведений, 22 средних школы, 14 детских садов, институт менеджмента и развития, региональный центр развития бизнеса, исследовательский институт растениеводства и сельского хозяйства. |
Currently, this subregion, including the countries of the Caribbean, is covered by one single office. This has led to weak coverage of the subregion and especially the Caribbean, including Haiti, the only LDC in the region. |
На сегодняшний день этим субрегионом, включая страны Карибского бассейна, занимается только одно отделение, и, как следствие, этому субрегиону и особенно странам Карибского бассейна, в том числе Гаити, единственной наименее развитой стране региона, уделяется недостаточно внимания. |
They currently serve 76,000 customers. |
На сегодняшний день в компании 79000 клиентов. |
Injectables are by far the most popular modern method, and they are used by 16% of currently married women. |
На сегодняшний день наибольшей популярностью пользуются инъецируемые контрацептивы, которые используются 16 процентами замужних женщин. |
There are currently over 180,000 alcohol-related hospital admissions each year. |
На сегодняшний день каждый год происходит свыше 180000 госпитализаций связанных с алкоголем. |
Nevertheless, currently this group is already one of the highest-quality and most interesting pop-electronic Ukrainian projects. |
Тем не менее, на сегодняшний день эта группа уже является одним из наиболее качественных и интересных поп-электронных украинских проектов. |
The official stadium capacity is currently at 3,248. |
По официальным данным вместимость стадиона на сегодняшний день составляет 23420 человек. |
The number of currently approved posts under the core budget is 43.25. |
Количество утвержденных на сегодняшний день должностей, финансируемых из основного бюджета, составляет 43,25. |
Currently, the time that they must devote to attending Board meetings and the related travel amounts to 45 - 75 working days per year, plus approximately 20 - 30 working days per year for preparation. |
На сегодняшний день время, которое они должны выделять для участия в совещаниях Совета и на соответствующие поездки, составляет 45-75 рабочих дней в год, плюс приблизительно 20-30 рабочих дней в год для подготовки. |
The total indigenous student population within the basic education subsystem currently stands at 110,851. |
В общей сложности в системе основной школы обучается на сегодняшний день 110851 представитель коренного населения. |
It is currently impossible for machine-translated text to achieve the translation quality standards of a qualified, native speaker. |
На сегодняшний день текст, переведенный компьютером, не может достичь стандартов качества перевода квалифицированного носителя языка. |
This party currently has more than 59,000 members. |
На сегодняшний день количество ее членов превысило 59000 человек. |
The guidelines themselves are currently free-standing and have not yet been deliberately drawn together. |
Сами по себе вышеупомянутые руководящие принципы на сегодняшний день существуют отдельно друг от друга, и целенаправленных действий по их сведению воедино до сих пор не предпринималось. |
Oz Lotto currently holds the record for the largest Australian lotto jackpot prize. |
На сегодняшний день лотерее Oz Lotto принадлежит рекорд самого крупного джекпота, выплаченного за всю лотерейную историю Австралии. |
There are five species currently recognised in this genus. |
На сегодняшний день известны, по крайней мере, 5 генов, ответственных за развитие этого состояния. |
Other information indicates that there are currently no known effective alternative chemical mist suppressants to PFOS-related substance for these applications). |
Согласно другим сообщениям, на сегодняшний день не известно о каких-либо веществах, которые можно было бы успешно применять вместо веществ, связанных с ПФОС, для борьбы с выделением химических паров в ходе вышеперечисленных процессов. |