Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Сегодняшний день

Примеры в контексте "Currently - Сегодняшний день"

Примеры: Currently - Сегодняшний день
A total of approximately 52 million hryvnias (Hrv) (compared to 242,000 Hrv in 2011) is currently needed to introduce video surveillance systems and re-equip detention cells, as well as to improve reception conditions. На сегодняшний день для внедрения систем видеонаблюдения, переоборудования комнат для задержанных и доставленных лиц, а также осуществления мероприятий по улучшению условий для приема граждан необходимо около 52 млн. гривен (в 2011 году выделено всего 242 тыс. гривен).
In the case of static magnetic fields, because the level of information on possible long-term or delayed effects of exposure is currently insufficient, cost-effective precautionary measures may be justified to limit the exposure of workers and the public. Имеющейся на сегодняшний день информации о возможных долгосрочных или отсроченных последствиях воздействия на здоровье людей статических магнитных полей недостаточно, поэтому могут быть оправданы экономически эффективные меры предосторожности для ограничения воздействия этих полей на работников и население.
Vanuatu currently has Concession Agreements with Unelco Vanuatu Limited for: Port Vila, Luganville, Lakatoro and Isangel and Lenakel areas. На сегодняшний день Вануату имеет концессионные соглашения с компанией "Юнелко Вануату Лимитед" на обслуживание Порт-Вилы, Луганвиля, Лакаторо и районов Исэнджел и Ленэкел.
The situation of such "donados" could undoubtedly be better, but currently the main problem was that there were inadequate numbers of personnel to deal with them. Положение «донадос», конечно, можно было бы улучшить, однако главная проблема на сегодняшний день - это нехватка персонала в сравнении с количеством «донадос».
Some commentators considered that the public health care service for women currently provided in Maternal and Child Health Centres (MCHCs) are inadequate and their opening hours do not cater for working class women. Отдельные комментаторы высказали мнение о том, что государственная служба охраны здоровья женщин, которая на сегодняшний день существует в центрах охраны материнства и детства (ЦОМД), не отвечает установленным требованиям и что часы работы указанной службы определяются без учета потребностей работающих женщин.
It cannot currently be described as a partner in the Project, but is one of the banking consortiums that might finance it. Компания КДК ИКСИС, которая на сегодняшний день не является в полном смысле партнером в рамках данного проекта, выступает одним из вероятных банковских консорциумов для реализации проекта.
Amounts currently obligated for this purpose, including $70 million for consumables, total $197,939,030. Суммы, заложенные на сегодняшний день в бюджет на эти цели, включая 70 млн. долл. США на расходные материалы, составляют 197939030 долл. США.
The mass media There are currently 1,146 mass media outlets in Armenia, namely: В Армении на сегодняшний день в общей сложности 1146 средств массовой информации, в том числе:
One such locomotive, Union Pacific 3985 is still operable, and it is currently the largest operable steam locomotive in the world, though it has been stored since 2010. В отличие от него, паровоз Nº 3985 всё ещё эксплуатируется и на сегодняшний день является самым большим в мире действующим паровозом.
The regions currently have six provincial State television and radio organizations broadcasting in all provinces except Osh province, which is served by ELTR, a public television station operating under the auspices of the Osh-3000 Television and Radio Company. На сегодняшний день в регионах функционируют 6 областных государственных телерадиокомпаний во всех областях, за исключением Ошской области, где на базе областного ТРК "Ош-ЗООО" образована Общественная телерадиокомпании КР "ЭлТР".
The share of export in the overall sales is constantly growing and currently amounts to 48%, and the main export market for goods and products of the KOELNER Group is the Central-Eastern Europe. Доля экспорта в структуре продажи постоянно растёт, достигая на сегодняшний день 48%. Главными потребителями товаров и изделий ГРУППЫ KOELNER являются страны Центрально-Восточной Европы.
The sum of HFCs currently contributes about 0.4 gigatonnes of CO2-equivalents per year to total global CO2-equivalent emissions, and is increasing at a rate of about 8% per year. Совокупность выбросов ГФУ на сегодняшний день ежегодно привносит около 0,4 гигатонн эквивалента СО2 в глобальные выбросы в эквиваленте СО2, увеличиваясь со скоростью около 8 процентов в год.
The pPost-graduate studies programme in environmental management for developing countries and counties with economies in transition is currently in its 27th year, with a record of over 1,500 middle-level decision makers trained from over 115 countries. На сегодняшний день программа повышения квалификации по вопросам рационального природопользования для развивающихся стран и стран с переходной экономикой реализуется 27-й год, причем обучение прошли более 1500 руководителей среднего звена из более чем 115 стран.
Humans have historically found Hg to be a useful liquid metal for a variety of social and economic purposes, and currently release some 2400 t yr-1 of Hg into the atmosphere. Люди давно узнали о пользе ртути как жидкого металла и используют его для различных социальных и экономических целей, в результате чего в атмосферу на сегодняшний день ежегодно выбрасывается 2400 т ртути.
While the extent of farmer and processing movement is currently unknown, this movement is a result of successful counter-narcotics efforts on the part of the Government and Afghan security forces and a significant ISAF presence, which impede the freedom of movement of narcotics in historical growing areas. И хотя на сегодняшний день масштабы этих процессов неизвестны, они происходят в результате успешных усилий по борьбе с наркотиками, осуществляемых правительством и Афганскими силами безопасности, и значительного присутствия МССБ, которые ограничивают свободный оборот наркотиков в традиционных районах выращивания опийного мака.
As currently planned, this downsizing, including that of the Mission's rapid reaction force, would resume at the end of October and would be completed in November 1997. В соответствии с имеющимся на сегодняшний день планом процедура сокращения численности персонала, включая сокращение численности сил быстрого реагирования Миссии, будет возобновлена в конце октября и завершена в ноябре 1997 года.
Australia maintained a register of Australian flagged vessels authorized to fish on the high seas and it submitted to FAO the list of the seven such vessels currently under Australian fishing permits. Австралия ведет регистр плавающих под ее флагом судов, которым разрешено вести донный промысел в открытом море, и представила ФАО перечень из семи таких судов, имеющих на сегодняшний день австралийские промысловые разрешения.
As for the drastic reduction in the size of the Greek minority, the figures spoke for themselves. At the time the Lausanne Peace Treaty had been signed in 1923 it had had 130,000 members; that number had currently fallen to 3,000. Что касается резкого сокращения числа лиц, принадлежащих к греческому меньшинству, то цифры говорят сами за себя: со 130000 человек на время подписания Лозаннского договора в 1923 году оно на сегодняшний день снизилось примерно до 3000.
Some Committee members were disconcerted by the fact that, in spite of legislation under which three members of the Parliament of Bosnia and Herzegovina must come from minority groups, no representative of such groups currently sat in Parliament. Кроме того, г-н Линдгрен Алвис отмечает, что, несмотря на действующее законодательство, согласно которому три члена парламента Боснии и Герцеговины должны быть представителями меньшинств, ни одно лицо, принадлежащее к меньшинствам, не представлено на сегодняшний день в парламенте, что беспокоит некоторых членов Комитета.
Hg-free alternatives to dissolve gold (cyanide) or to concentrate gold (e.g., gravity separation, magnetic sluices, and coal-oil gold agglomeration methods) are relatively costly and currently inaccessible to most miners in developing countries (54). Альтернативные технологии растворения золота (цианид) и концентрации золота без применения ртути (например, гравитационные и магнитные сепараторы, метод агломерации золота с использованием минерального масла) относительно дороги и на сегодняшний день недоступны для золотодобывающих артелей в развивающихся странах (54).
There is currently no surplus of biomass, and competition between its use for food/feed purposes and for technical purposes can already be felt and will intensify in the future. На сегодняшний день излишки биомассы отсутствуют, и борьба за ее использование, с одной стороны, в целях получения продовольствия/кормов, а, с другой стороны, - в технических целях уже ощущается и в будущем станет еще более острой.
In order to reveal, clarify and document extremist criminal activity, and for the purposes of the preventive action of the Police Force, there are five basic orientations of extremism currently identified in Slovakia: Для целей выявления, расследования и документирования противоправной деятельности экстремистского характера, а также принятия превентивных мер органами правопорядка на сегодняшний день в Словакии различают следующие пять видов экстремизма:
The Jehovah's Witnesses alleged that there were currently 669 Witnesses in prisons in the Republic of Korea and that, since 1950, 17,208 Witnesses had been sentenced to a combined total of 32,566 years in prison. По утверждению свидетелей Иеговы, на сегодняшний день в тюрьмах Республики Корея содержится 669 членов организации и начиная с 1950 года 17208 "свидетелей" были приговорены в общей сложности к 32566 годам тюремного заключения.
China and India have seen the largest surge in terms of share of MVA in the past two decades, with China's share of developing and emerging industrial country MVA increasing from 15.7 per cent in 1990 to 50.4 per cent currently. В Китае и Индии произошел крупнейший за последние два десятилетия рост объемов условно-чистой продукции обрабатывающей отрасли, причем доля Китая в общем объеме этой продукции развивающихся стран и стран с формирующейся индустриальной экономикой увеличилась с 15,7 процента в 1990 году до 50,4 процента на сегодняшний день.
The State's goals are currently focused on the renewal of Russia's mineral resources base, implementation of rational practices in reserves development, implementation of efficient saving technologies. Therefore events such as MINEX are extremely important for the country. На сегодняшний день перед государством стоят такие задачи, как воспроизводство минерально-сырьевой базы, создание условий для рационального использования недр, внедрение ресурсосберегающих технологий, поэтому такие мероприятия, как горно-геологический форум Майнекс, крайне важны для нашей страны.