Английский - русский
Перевод слова Cultural
Вариант перевода Культур

Примеры в контексте "Cultural - Культур"

Примеры: Cultural - Культур
The school as a social and cultural meeting place shall foster this ability among all who work there. Школа как место соприкосновения различных социальных слоев и культур призвана развивать эту способность среди всех, кто в ней работает.
There was a need for dialogue to counter cultural conflict and to lay the foundations for harmonious coexistence. Необходимо вести диалог, с тем чтобы не допустить конфликта культур и заложить основы для гармоничного сосуществования.
Public education sessions are arranged for specific language and cultural groups with the assistance and support of indigenous and migrant peak bodies. При помощи и поддержке организаций коренных жителей и мигрантов для представителей различных языковых групп и культур организуются специальные информационные мероприятия.
Legal provisions, recommendations or guidelines aimed at better integration of children of different cultural origins exist in many cantons. Законодательные положения, рекомендации и директивы, направленные на обеспечение лучшей интеграции детей других культур, существуют во многих кантонах.
It should provide for local, national and international measures and take into account the cultural diversity of regions. Она должна предусматривать меры, которые необходимо принять на местном, национальном и международном уровнях, и исходить из многообразия культур регионов.
We must take action to generate greater understanding between the followers of different cultural and civilizational traditions. Мы должны добиваться обеспечения более глубокого взаимопонимания между последователями различных культур и традиций, относящихся к различным цивилизациям.
States needed to establish constructive cooperation between them, based on respect for the cultural diversity and beliefs of others as the key to their success. Как залог успеха государствам необходимо наладить между собой конструктивное сотрудничество на основе уважения многообразия культур и чужих убеждений.
The Indic civilization is the result of several cultural fusions. Индийская цивилизация является результатом слияния нескольких культур.
Apartheid was described as a system which had perverted the notion of the protection of minorities and respect for cultural diversity. Апартеид был назван системой, извратившей понятие защиты меньшинств и уважения разнообразия культур.
The 2005 meeting sought to reinforce cultural bases by reviving elements of indigenous cultures. В 2005 году было проведено рабочее совещание на тему укрепления культурного базиса посредством восстановления автохтонных элементов культур коренных народов.
Her Government strongly supported the promotion of cultural pluralism, tolerance, cooperation and dialogue among individuals from different cultures and civilizations. Ее правительство решительно поддерживает меры содействия культурному плюрализму, толерантности, сотрудничеству и диалогу между представителями различных культур и цивилизаций.
The Council makes planning recommendations on the work of the National Centre and the holding of international cultural events. Совет рассматривает и выносит рекомендации по вопросам планирования работы Республиканского центра национальных культур, проведению культурно-просветительских мероприятий межнационального характера.
The Public Fund finances cultural projects aimed at preserving the languages and cultures of these communities. Государственный фонд финансирует проекты в области культуры, направленные на сохранение языков и культур этих общин.
In May 2005, the Government introduced a cultural policy with the objective of achieving more mixing of cultures. На государственном уровне в мае 2005 года была принята культурная политика, призванная обеспечить наиболее благоприятное смешение культур.
The Constitution guarantees the rights of cultural groups to form organizations in order to preserve and promote their cultures. Конституция гарантирует право культурным группам создавать организации в целях сохранения и развития своих культур.
Thus, the aspiration to strengthen cultural identity in Finland also supports the process towards multiculturalism. Поэтому стремление укрепить культурную самобытность в Финляндии также содействует процессу обеспечения разнообразия культур.
However, there could be no denying that it was precisely in the rejection of multiculturalism and cultural diversity that mass discrimination lay. Поэтому невозможно отрицать, что именно в непризнание многообразия культур и культурного разнообразия вписывается дискриминация в широких масштабах.
Firstly, it was necessary to accept the riches that multiculturalism could bring and to promote a better understanding between the different cultural groups. Во-первых необходимо принять те богатства, которые несет многообразие культур, и способствовать лучшему взаимопониманию между разными культурными группами.
International colloquiums, conferences and other cultural gatherings are important ways to promote dialogue for a better understanding of cultures and religions. Международные коллоквиумы, конференции и другие культурные мероприятия имеют важное значение для поощрения диалога в целях улучшения понимания культур и религий.
Those new "forms of ignorances", reflected in misunderstandings, stereotypes and xenophobia, reveal an ignorance of cultural diversity. Эти новые виды невежества, отражающие заблуждения, стереотипы и ксенофобию, проявляются в невежестве в отношении разнообразия культур.
In such a dialogue there is no place for cultural arrogance or monoculturalism. В таком диалоге нет места для культурного высокомерия или для отрицания других культур.
The objective is to enable those belonging to minority cultures to achieve recognition by the general public and enrich cultural diversity in Thailand. Цель этих мер состоит в том, чтобы дать возможность лицам, являющимся представителями культур меньшинств, получить признание широкой общественности и обогатить культурное разнообразие Таиланда.
The phrase cultural diversity can also refer to having different cultures respect each other's differences. Понятие «культурное разнообразие» может также означать уважение к особенностям иных культур.
Many civilizations are actually large cultural spheres containing many nations and regions. Китай относится к наиболее древним цивилизациям, которая вобрала в себя большое число государств и культур.
Respect for cultural differences and, indeed, the capacity for innovation in the social and political area require modesty and an open mind. Уважение различных культур и способность к новаторству в социальной и политической сферах требуют подобной скромности и открытости.