Примеры в контексте "Coverage - Услуг"

Примеры: Coverage - Услуг
However, their coverage could be understood in a broader way to include distribution of other services. Однако их охват может рассматриваться в более широком контексте, включая распределение других услуг.
First of all, emphasis is being given to quality and coverage of health services. Прежде всего внимание уделяется качеству медицинских услуг и охвату ими населения.
Maintaining the coverage and quality of service in the face of increasing demand has been an issue for all units. Сохранение охвата и качества услуг в условиях растущего спроса имело актуальное значение для всех подразделений.
The agenda of the meeting addressed the expansion of data collection to widen coverage of business activities, including services. В повестку дня этого совещания входили вопросы, связанные с расширением сбора данных для увеличения степени охвата коммерческой деятельности, включая предоставление услуг.
In 2003, wastewater collection coverage also reached 71 per cent. В 2003 году охват сферы услуг по сбору водных ресурсов составил 71 процент.
In subsequent releases, the sectoral coverage of the services sector expands, and the data become more mature. В последующих публикациях данных отраслевой охват сектора услуг расширяется и данные становятся более зрелыми.
But both of these studies are hampered to a degree by a lack of breadth of coverage in basic service sector data. Однако ограничительным фактором для обоих этих исследований являлся недостаточно широкий охват первичных данных по сектору услуг.
With regard to breadth of coverage, the 'service sector' umbrella covers a diverse set of economic activity. Что касается широты охвата, то "сектор услуг" охватывает множество разнообразных видов экономической деятельности.
It is important to strengthen health sector delivery mechanisms to provide quality services for universal coverage of health and nutrition services. Весьма важно укрепить механизмы в области здравоохранения, с тем чтобы обеспечивать предоставление качественных услуг с целью всеобщего охвата медицинским обслуживанием и услугами в отношении питания.
Vaccine coverage, which had deteriorated, improved in late 2000. Качество услуг по вакцинации, до этого снизившееся, в конце 2000 года несколько улучшилось.
This has had the effect of improving the coverage and quality of the health services. Все это позволило расширить охват и улучшить качество услуг здравоохранения.
Health care had been extended, with the goal of achieving universal coverage by 2010. Расширено предоставление услуг в области здравоохранения в целях достижения к 2010 году полного охвата населения медицинскими услугами.
The emphasis on universal coverage of social service provision meant less attention to problems of equity. Заострение внимания на универсальном охвате социальных услуг означает уделение меньшего внимания проблемам равенства.
There are several insurance programs for those who are travelling and each program includes a certain level of coverage. Для тех, кто путешествует, существует несколько программ страхования, где каждая программа подразумевает определённый комплекс страховых услуг.
Thanks to technological leadership and broad coverage area velcom provides its subscribers with comfortable mobile communication conditions and is constantly expanding the list of innovative mobile services. Благодаря технологическому лидерству и широкому покрытию velcom обеспечивает своим абонентам комфортные условия мобильного общения и постоянно расширяет перечень инновационных мобильных услуг.
The degree of development of the services sector is reflected in the coverage of the sectors offered. Предлагаемый охват секторов отражает степень развития всего сектора услуг.
Moreover the real revolution taking place in the provision of services through networks merited more coverage. Кроме того, более широкого внимания заслуживает настоящая революция, которая происходит в сфере предоставления услуг с использованием сетей.
Preliminary estimates for Western Asia indicate major progress having been made in the provision of services to a point of near full coverage. Предварительные расчеты для Западной Азии показывают, что значительный прогресс был достигнут в оказании услуг; в настоящее время услугами охвачено почти все население.
Universal water supply and sanitation coverage and their sustainability will demand considerable changes in service delivery. Организация всеобщего водоснабжения и санитарии и обеспечение их устойчивости потребует значительных изменений в структуре предоставления услуг.
Great efforts are needed, however, to maintain existing levels of coverage and to improve the quality of services. Однако необходимо приложить активные усилия для поддержания нынешнего уровня охвата и повышения качества оказываемых услуг.
There was potential for UNICEF to expand coverage of services throughout Mozambique now that the war has ended. Сейчас, с окончанием войны, ЮНИСЕФ получил возможности для расширения охвата услуг на всей территории Мозамбика.
Programmes would also help to increase health care coverage, enhance preventive treatment and achieve efficient delivery in the near term. Кроме того, при помощи программ будет расширен охват медицинскими услугами, укреплены возможности в области профилактических мероприятий и обеспечено эффективное предоставление медицинских услуг в краткосрочной перспективе.
Better coverage of services and hidden economic activities will be attempted within the framework of the production method. Также планируется улучшить охват деятельности в сфере услуг и скрытой экономики за счет использования производственного подхода.
The social security system offers extensive coverage of both ambulatory and in-patient hospital treatment for insured persons. Система социального обеспечения располагает сетью услуг для застрахованных лиц, включая амбулаторные и больничные услуги.
The Ministry of Health has well-prepared plans to improve the coverage and quality of health services. Министерство здравоохранения располагает тщательно проработанными планами мероприятий по расширению сферы охвата и повышению качества медицинских услуг.