Английский - русский
Перевод слова Continue
Вариант перевода Дальнейшее

Примеры в контексте "Continue - Дальнейшее"

Примеры: Continue - Дальнейшее
Continue the practice of implementing the programmes aimed at further advancing the improved social welfare of the population, in particular the vulnerable ones (Cambodia); 170.211 продолжать практику реализации программ, направленных на дальнейшее усовершенствование системы социального вспомоществования населению, особенно уязвимым группам (Камбоджа);
131.72 Continue efforts aimed at countering gender stereotypes and discriminative attitudes, as well as at further promotion of gender equality (Ukraine); 131.72 продолжать предпринимать усилия, направленные на борьбу с гендерными стереотипами и дискриминационными представлениями, а также на дальнейшее поощрение гендерного равенства (Украина);
94.60. Continue promoting the expansion of educative opportunities, particularly in its alternative models (DPRK); 94.60 продолжать дальнейшее расширение возможностей в области образования, особенно в их альтернативных формах (КНДР);
Continue the efforts aiming at further promoting the rights of persons with disabilities and increasing their employment and their integration to the labour market (Algeria); 109.155 продолжать прилагать усилия, направленные на дальнейшее поощрение прав инвалидов, рост их занятости и их участие в рынке труда (Алжир);
78.65. Continue its committed efforts in economic and social development and improving people's living standard so as to protect effectively the rights of its people (China); 78.65 продолжить принятие решительных мер, направленных на дальнейшее экономическое и социальное развитие, и повышение уровня жизни людей с целью обеспечения эффективной защиты прав своего населения (Китай);
(a) Continue operations of the Desks in the 13 pilot countries and establish the two remaining Desks included in the pilot period. а) дальнейшее функционирование бюро в 13 странах на экспериментальной основе и создание еще двух бюро, предусмотренных на экспериментальный период.
a. Working Group on Effects: Continue collaboration with ICP Vegetation on evaluation of heavy metal pollution levels in Europe using modelling results and measurements in mosses; а. Рабочая группа по воздействию: дальнейшее сотрудничество с МСП по растительности в области оценки уровней загрязнения тяжелыми металлами в Европе с использованием данных, полученных с помощью моделей, и результатов измерений по мхам;
113.97 Continue strengthening its successful education policies as well as the social protection programmes being implemented in order to provide the highest quality of life and well-being to its people (Venezuela (Bolivarian Republic of)); 113.97 обеспечить дальнейшее укрепление своей успешной образовательной политики, а также программ социальной защиты, осуществляемых с целью предоставления наивысшего качества жизни и благосостояния своему народу (Венесуэла (Боливарианская Республика));
Continue to assist the Lebanese Armed Forces on the Blue Line road project and facilitate the marking of the Blue Line: Дальнейшее оказание помощи Ливанским вооруженным силам в осуществлении проекта строительства дороги вдоль «голубой линии» и содействие маркировке «голубой линии»:
Continue the implementation of the UNECE/EU Project on E-Work Development in Central and Eastern Europe (e-work development aims at promoting new methods of work through ICT tools such as telework and mobile work). Дальнейшее осуществление проекта ЕЭК ООН/ЕС по развитию практики работы через Интернет для Центральной и Восточной Европы (развитие практики работы через Интернет направлено на содействие внедрению новых методов работы с использованием таких возможностей ИКТ, как телеработа и мобильная работа).
(a) Continue to update and amend the scope and objectives of the Mapping Programme, considering the priorities of the Executive Body and the Working Group on Effects. а) Дальнейшее обновление и уточнение сферы охвата и задач Программы по составлению карт с учетом приоритетов Исполнительного органа и Рабочей группы по воздействию.
(a) Continue cooperation with TFHTAP on the development and evaluation of the modelling approaches as well as evaluation of pollutants transport on hemispheric and global scales; а) дальнейшее сотрудничество с ЦГПЗВП в области разработки и оценки подходов к моделированию, а также оценки переноса загрязнителей в масштабах полушария и глобальном масштабе;
Continue to contribute information to the knowledge portal (activity 2), ensuring that the information inserted in the portal takes into consideration and reflects the specific needs of awareness-raising activities дальнейшее предоставление информации для портала знаний (деятельность 2) для обеспечения того, чтобы включаемая в портал информация учитывала и отражала конкретные нужды мероприятий по повышению осведомленности
c. TFMM, TFHTAP: Continue cooperation in the field of heavy metal and POP modelling on regional and global scales (contribute to work on intercontinental transport of mercury and POPs on the global scale); с. ЦГИРМ, ЦГПЗВП: дальнейшее сотрудничество в области разработки региональных и глобальных моделей по тяжелым металлам и СОЗ (участие в работе по вопросу о межконтинентальном переносе ртути и СОЗ в глобальном масштабе);
New developments with inverse modelling: Continue to develop the inverse modelling approach for the analysis of differences between measurements and modelling results (MSC-E); с) новое в области обратного моделирования: дальнейшее развитие подхода на основе обратного моделирования для анализа различий между данными измерений и результатами, получаемыми с помощью моделей (МСЦ-В);
Can productivity improvement continue? Возможно ли дальнейшее повышение производительности труда?
Continue support and training for countries in Eastern Europe, Caucasus and Central Asia (EECCA) (CCC); р) оказание дальнейшей поддержки и дальнейшее осуществление программ профессиональной подготовки для стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии (ВЕКЦА) (КХЦ);
131.190 Continue pursuing appropriate, efficient policies aimed at further improving the access of Roma to education and consider the adoption of additional measures, as recommended by the national human rights institutions (Czech Republic); 131.190 продолжать проводить надлежащую и эффективную политику, направленную на дальнейшее улучшение доступа рома к образованию, и рассмотреть вопрос о принятии дополнительных мер, как это было рекомендовано национальными учреждениями по правам человека (Чешская Республика);
110.114. Continue pursuing appropriate and efficient policies aimed at further improving access to education for socially disadvantaged children and consider, if necessary, the adoption of additional measures (Czech Republic); 110.115. 110.114 продолжать осуществление надлежащих и эффективных стратегий, направленных на дальнейшее улучшение доступа к образованию для социально незащищенных детей, и рассмотреть, в случае необходимости, возможность принятия дополнительных мер (Чешская Республика);
148.120. Continue to improve implementation of the Human Rights Defenders and Journalists Protection Act and the national protection mechanism at the federal and state level (United States of America); 148.121. 148.120 продолжать дальнейшее укрепление соблюдения Закона о защите правозащитников и журналистов и Национального механизма по обеспечению защиты на федеральном уровне и на уровне штатов (Соединенные Штаты Америки);
Continue the efforts aimed at further enhancing the status of women and gradually do away with some traditional concepts in the rural areas that are likely to entrench practices that may still hamper progress in gender equality (Mozambique); продолжать предпринимать усилия, направленные на дальнейшее улучшение положения женщин, и постепенно отказываться от некоторых традиционных представлений, сохраняющихся в сельской местности, способных укоренить виды практики, которые могут и впредь сдерживать прогресс в деле обеспечения гендерного равенства (Мозамбик);
Continue to implement measures to promote anti-corruption policies in the private sector (art. 39(1)) and further strengthen anonymous and secure reporting mechanisms (art. 39(2)); Продолжать принимать меры в целях содействия осуществлению стратегий по борьбе с коррупцией в частном секторе (ст. 39 (1)) и обеспечить дальнейшее укрепление механизмов передачи анонимных сообщений по безопасным каналам (ст. 39 (2));
(k) Continue to develop the UNLB concept of operations by defining the types and quantities of material it should be holding, the refurbishment activities to be conducted and services to be provided to peacekeeping missions. к) обеспечивать дальнейшее развитие используемой на БСООН концепции оперативной деятельности путем определения типов и количественных параметров материалов, подлежащих хранению; необходимых ремонтных работ; и услуг, подлежащих предоставлению миссиям по поддержанию мира.
Continue with its track B review (should the Parties to the Protocol decide to further consider the proposal), and provide the necessary review information in writing to the Working Group on Strategies and Review according to the work-plan of the Executive Body. с) продолжает работу над обзором по направлению В (если Стороны Протокола сочтут необходимым дальнейшее рассмотрение предложения) и представляет необходимую информацию об обзоре в письменном виде Рабочей группе по стратегиям и обзору согласно плану работы Исполнительного органа.
113.31 Continue enhancing the rights of persons with disabilities as well as accelerate the ratification process for the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) (Republic of Korea); 113.31 обеспечить дальнейшее укрепление прав инвалидов и ускорить процесс ратификации Конвенции о правах инвалидов (КПИ) (Республика Корея);