Английский - русский
Перевод слова Continue
Вариант перевода Дальнейшее

Примеры в контексте "Continue - Дальнейшее"

Примеры: Continue - Дальнейшее
Continue roll-out of staff selection tool to the field Дальнейшее распространение системы подбора персонала на полевые операции
Continue maintaining existing document tracking system, enhance the electronic documentation workflow and establish a mailing list website Дальнейшее обслуживание существующей системы контроля за прохождением документации, совершенствование электронного документооборота и создание рассылочного веб-сайта
Continue to strengthen environmental governance through support for better policies and institutional capacity at country level - for example we need to: Дальнейшее укрепление экологического управления путем поддержки более эффективной политики и укрепления институционального потенциала на страновом уровне - для этого мы должны, например:
Continue to update and harmonize the programme database, and to carry out quality assurance of the data set; дальнейшее обновление и согласование базы данных программы, а также проведение проверки качества набора данных;
(c) Continue to improve the content and structure of the metadata and the tools available on the website. с) дальнейшее совершенствование содержания и структуры метаданных и имеющихся механизмов на веб-сайте.
(a) Continue to simplify the vendor registration process, taking into account access to the Internet; а) обеспечить дальнейшее упрощение процесса регистрации поставщиков с учетом доступа к Интернету;
115.30. Continue to implement the National Strategy to enable further poverty reduction in Botswana (Indonesia); 115.30 продолжить осуществление Национальной стратегии, чтобы обеспечить дальнейшее уменьшение бедности в Ботсване (Индонезия);
e) Continue to assess present deposition and critical loads, further apply dynamic е) продолжение оценки нынешних отложений и критических нагрузок, дальнейшее использование динамического моделирования.
94.61. Continue increasing educational enrollment at all its levels (DPRK); 94.61 продолжать дальнейшее расширение зачисления учащихся на всех уровнях образования (КНДР);
Continue, revitalize and review traditional systems, customs and practices to adapt them to changing conditions and needs. Дальнейшее применение, активизация и пересмотр традиционных систем, обычаев и практической деятельности с целью их адаптации к изменяющимся условиям и потребностям;
Continue to invest in infrastructure for health check-up and treatment, linked with building and upgrading financial and management mechanisms of public health units. дальнейшее выделение средств на развитие инфраструктуры по проведению медицинских обследований и лечению одновременно со строительством и модернизацией финансовых и управленческих механизмов учреждений общественного здравоохранения.
Continue to liaise with, review and document the priority improvement areas for countries in EECCA, with a view to encouraging targeted support; е) дальнейшее поддержание связей с приоритетными областями, нуждающимися в совершенствовании в странах ВЕКЦА, их обзор и документирование с целью поощрения целевой поддержки;
(b) Continue to integrate gender issues into the design and implementation of lending programmes, including structural adjustment programmes; Ь) дальнейшее обеспечение учета гендерной проблематики при разработке и осуществлении программ кредитования, в том числе программ структурной перестройки;
Continue to assist Governments to improve methodologies for the collection, processing, interpretation and utilization of gender statistics in education and training (ILO, UNESCO, INSTRAW, UNICEF). Дальнейшее оказание помощи правительствам в целях совершенствования методологий сбора, обработки, толкования и использования гендерной статистики в области образования и профессиональной подготовки (МОТ, ЮНЕСКО, МУНИУЖ, ЮНИСЕФ).
Continue to promote, in cooperation with UNESCAP, the SPECA Programme and intensify its activities related to transport and border crossing facilitation; дальнейшее содействие, в сотрудничестве с ЭСКАТО ООН, осуществлению программы СПЕКА и активизация ее деятельности, касающейся транспорта и упрощения пересечения границ;
(a) Continue taking measures to create conditions for attracting and sustaining investments and mobilizing domestic savings, both public and private; а) Дальнейшее принятие мер по созданию условий для привлечения и удержания инвестиций и мобилизации как государственных, так и частных внутренних накоплений;
(a) Continue providing a discussion forum for metrology issues of concern, with special emphasis on countries in transition; (а) Дальнейшее обеспечение форума для обсуждения представляющих интерес вопросов метрологии с уделением особого внимания странам с переходной экономикой;
(c) Continue participating in the United Nations Environment Programme Global Mercury Partnership and carrying out capacity-building projects, as funding permits. с) Дальнейшее участие в осуществляемом Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде Глобальном партнерстве по ртути и реализации проектов по созданию потенциала при наличии финансовых средств
Continue to highlight programmes that carry out intercultural and interreligious dialogue and promote respect, tolerance, understanding and cooperation among various cultures and religions in the appropriate international forums Дальнейшее привлечение внимания на соответствующих международных форумах к программам, позволяющим вести межкультурный и межрелигиозный диалог и содействующим уважению, терпимости, взаимопониманию и взаимодействию между различными культурами и религиями.
Continue to keep abreast of stakeholder requests for more information, and the provision of such information Дальнейшее удовлетворение просьб заинтересованных сторон о расширении объема информации и предоставление им такой информации
(c) Continue to strengthen the Organization through an analysis of the roots of conflict and subsequent feedback to the Organization. с) дальнейшее укрепление Организации с помощью анализа истоков конфликта и последующего предоставления ей рекомендаций.
Continue to promote the political development and implementation of free, prior and informed consent, taking into account the development perspectives, respect for human rights and juridical pluralism of indigenous peoples дальнейшее содействие развитию политической составляющей и осуществлению принципа свободного, предварительного и осознанного согласия с учетом перспектив в области развития, уважения прав человека и правового плюрализма коренных народов;
Continue to enhance the Expanded Programme on Immunization (EPI) to eliminate and root out common communicable diseases among children such as measles, diphtheria, whooping-cough, virus hepatitis and expand vaccination for other diseases. Дальнейшее укрепление Расширенной программы иммунизации (РПИ) в целях ликвидации и искоренения общих инфекционных заболеваний детей, таких как корь, дифтерит, коклюш, вирусный гепатит, и расширение программы вакцинации в отношении других заболеваний.
In clarification of the terms of the Agreement, UNDP shall provide support costs for UNIDO Desks for a two-year period from the starting date of each Desk; (b) Continue initiated action to gradually convert existing UNIDO focal point offices to UNIDO Desks. В соответствии с положениями Соглашения ПРООН будет покрывать вспомогательные расходы на бюро ЮНИДО в течение двухлетнего периода начиная с момента создания каждого из них; Ь) дальнейшее осуществление начатых действий с целью постепенного преобразования координационных центров ЮНИДО в бюро ЮНИДО.
Continue maintaining the ICP Waters database; - Carry out an in-depth review of biological recovery of surface waters; - Organize the 2003 chemical and biological intercalibrations; - Update the ICP Waters manual for acidification and heavy metals. Дальнейшее ведение базы данных МСП по водам; - Проведение углубленного обзора биологического восстановления поверхностных вод; - Организация взаимной калибровки измерений 2003 года по химическим и биологическим параметрам; - Обновление Справочного руководства МСП по водам для подкисления и тяжелых металлов.