| Everything regarding the King is my concern. | Всё, что касается короля, моя забота. | 
| Finding the place was not my concern. | Поиск помещения, не моя забота. | 
| My guest is no concern of yours. | Мой гость - не твоя забота. | 
| Since when is the President's legacy our concern? | С каких это пор наследие президента - это наша забота? | 
| His concern for the children... was practically none. | Его забота о детях... не существует. | 
| Well, he's not our main concern, but keep looking. | Не он наша главная забота сейчас, но продолжай копать. | 
| Your concern for the crew is touching. | Ваша забота об экипаже очень трогательна. | 
| Her happiness is my first concern. | Её счастье - моя первая забота. | 
| Your pet's safety is my highest concern. | Безопасность твоей зверушки - моя главная забота. | 
| You are so lucky that my main concern is the happiness, welfare, and privacy of my client. | Вам крупно повезло, что моя главная забота - это счастье, благополучие, и конфиденциальность моего клиента. | 
| It's not my concern, Jake. | Это не моя забота, Джейк. | 
| My only concern is about protecting other marines, which in this case is you. | Моя единственная забота - защита других морских пехотинцев, в данном случае это вы. | 
| His madness is no longer my concern. | Его безумие больше не моя забота. | 
| Mr. Bishop's comfort level should not be our concern, Your Honor. | Уровень комфорта мистера Бишопа - это не наша забота, ваша честь. | 
| Your friends are not your concern anymore. | Твои друзья больше не твоя забота. | 
| Breeda, our only concern is finding the others. | Брида, наша забота - найти остальных. | 
| Yes, because that's not our concern. | Да, потому что это не наша забота. | 
| Who Helen chooses to go out with is no concern of ours. | Это не наша забота, с кем Хелен решит пойти на свидание. | 
| No, it's legitimate concern for your mental and physical health. | Нет, это законная забота за твое душевное и физическое здоровье. | 
| My only concern is the health of your wife and baby. | Моя единственная забота - здоровье вашей жены и ребенка. | 
| Group number two is our main concern. | Группа номер два - наша главная забота. | 
| Your concern for your workers is admirable. | Ваша забота о своих рабочих восхитительна. | 
| Is my concern, not yours. | Это моя забота, не ваша. | 
| Yes, that was my first concern too. | Да, это и моя главная забота. | 
| Your private affairs are no concern of mine. | Ваши личные дела ничем не моя забота. |