Английский - русский
Перевод слова Concern
Вариант перевода Забота

Примеры в контексте "Concern - Забота"

Примеры: Concern - Забота
Everything regarding the King is my concern. Всё, что касается короля, моя забота.
Finding the place was not my concern. Поиск помещения, не моя забота.
My guest is no concern of yours. Мой гость - не твоя забота.
Since when is the President's legacy our concern? С каких это пор наследие президента - это наша забота?
His concern for the children... was practically none. Его забота о детях... не существует.
Well, he's not our main concern, but keep looking. Не он наша главная забота сейчас, но продолжай копать.
Your concern for the crew is touching. Ваша забота об экипаже очень трогательна.
Her happiness is my first concern. Её счастье - моя первая забота.
Your pet's safety is my highest concern. Безопасность твоей зверушки - моя главная забота.
You are so lucky that my main concern is the happiness, welfare, and privacy of my client. Вам крупно повезло, что моя главная забота - это счастье, благополучие, и конфиденциальность моего клиента.
It's not my concern, Jake. Это не моя забота, Джейк.
My only concern is about protecting other marines, which in this case is you. Моя единственная забота - защита других морских пехотинцев, в данном случае это вы.
His madness is no longer my concern. Его безумие больше не моя забота.
Mr. Bishop's comfort level should not be our concern, Your Honor. Уровень комфорта мистера Бишопа - это не наша забота, ваша честь.
Your friends are not your concern anymore. Твои друзья больше не твоя забота.
Breeda, our only concern is finding the others. Брида, наша забота - найти остальных.
Yes, because that's not our concern. Да, потому что это не наша забота.
Who Helen chooses to go out with is no concern of ours. Это не наша забота, с кем Хелен решит пойти на свидание.
No, it's legitimate concern for your mental and physical health. Нет, это законная забота за твое душевное и физическое здоровье.
My only concern is the health of your wife and baby. Моя единственная забота - здоровье вашей жены и ребенка.
Group number two is our main concern. Группа номер два - наша главная забота.
Your concern for your workers is admirable. Ваша забота о своих рабочих восхитительна.
Is my concern, not yours. Это моя забота, не ваша.
Yes, that was my first concern too. Да, это и моя главная забота.
Your private affairs are no concern of mine. Ваши личные дела ничем не моя забота.