Английский - русский
Перевод слова Concern
Вариант перевода Забота

Примеры в контексте "Concern - Забота"

Примеры: Concern - Забота
Those details are not your concern, Dr. Edison. Эти детали - не ваша забота, доктор Эдисон.
It's not your concern, dad. Это не твоя забота, отец.
I appreciate your concern, Adele, but it's a little late for that. Мне приятна твоя забота, Адель, но слишком поздно.
I'm sorry, but that's no concern of mine. Простите, но это уже не моя забота.
I think you'll find your kids are no concern of yours any more. Думаю, ваши дети больше не ваша забота.
Mr. Lima, how we conduct interviews is not your concern. Мистер Лима, то как мы проводим допросы не ваша забота.
It's sweet, your concern. Очень мило, - ваша забота.
Your having a voice isn't my concern. Твой голос - не моя забота.
Your only concern right now is when you're going to tell the FBI. Ваша забота теперь только когда рассказать в ФБР.
The integrity of our energy markets is my only concern. Целостность наших энергетических рынков - вот моя забота.
So where your husband is dipping his signing pen these days isn't my primary concern. Поэтому куда твой муж окунает его пишущую ручку все эти дни - не моя забота.
Your concern for my whereabouts is touching. Твоя забота о моем местонахождении трогательна.
Trust me when I say, it's not your concern. Поверьте мне, когда я говорю, что это не ваша забота.
Your concern is noted, Bruce. Твоя забота принята во внимание, Брюс.
I understand, but whatever happened north of the border is not my concern. Я понимаю, но всё что происходит к северу от границы - не моя забота.
Her concern with the well-being of the common people is interesting. А забота, которую она проявляет по отношению к простым людям, любопытна.
But what you do to yourself is not my concern. Но что ты сделаешь сама уже не моя забота.
So now, the families' main concern is on the formal education of their children. Сейчас, главная забота здешних семей, это формальное образование для их детей.
That would not have been of your concern under any circumstances Mr Pyncheon. В любом случае, мистер Пинчен, это уже не ваша забота.
That's not your concern, Mrs. Carlyle. Это не ваша забота, миссис Карлайл.
Our primary concern should be Intel gathering, trying to figure out who will emerge as the next leader. Наша основная забота - сбор разведданных и попытки выяснения, кто станет следующим лидером.
What your client chooses to do is no longer my concern. Что ваш клиент собирается делать, больше не моя забота.
My main concern is that she doesn't come after you next. Моя главная забота - чтобы ты не стала для неё следующей целью.
She's your main concern now. Сейчас она - твоя главная забота.
Because someone at your club nicked it, makes it your concern. То, что кто-то ее украл в вашем клубе, - не моя забота.