| Those details are not your concern, Dr. Edison. | Эти детали - не ваша забота, доктор Эдисон. |
| It's not your concern, dad. | Это не твоя забота, отец. |
| I appreciate your concern, Adele, but it's a little late for that. | Мне приятна твоя забота, Адель, но слишком поздно. |
| I'm sorry, but that's no concern of mine. | Простите, но это уже не моя забота. |
| I think you'll find your kids are no concern of yours any more. | Думаю, ваши дети больше не ваша забота. |
| Mr. Lima, how we conduct interviews is not your concern. | Мистер Лима, то как мы проводим допросы не ваша забота. |
| It's sweet, your concern. | Очень мило, - ваша забота. |
| Your having a voice isn't my concern. | Твой голос - не моя забота. |
| Your only concern right now is when you're going to tell the FBI. | Ваша забота теперь только когда рассказать в ФБР. |
| The integrity of our energy markets is my only concern. | Целостность наших энергетических рынков - вот моя забота. |
| So where your husband is dipping his signing pen these days isn't my primary concern. | Поэтому куда твой муж окунает его пишущую ручку все эти дни - не моя забота. |
| Your concern for my whereabouts is touching. | Твоя забота о моем местонахождении трогательна. |
| Trust me when I say, it's not your concern. | Поверьте мне, когда я говорю, что это не ваша забота. |
| Your concern is noted, Bruce. | Твоя забота принята во внимание, Брюс. |
| I understand, but whatever happened north of the border is not my concern. | Я понимаю, но всё что происходит к северу от границы - не моя забота. |
| Her concern with the well-being of the common people is interesting. | А забота, которую она проявляет по отношению к простым людям, любопытна. |
| But what you do to yourself is not my concern. | Но что ты сделаешь сама уже не моя забота. |
| So now, the families' main concern is on the formal education of their children. | Сейчас, главная забота здешних семей, это формальное образование для их детей. |
| That would not have been of your concern under any circumstances Mr Pyncheon. | В любом случае, мистер Пинчен, это уже не ваша забота. |
| That's not your concern, Mrs. Carlyle. | Это не ваша забота, миссис Карлайл. |
| Our primary concern should be Intel gathering, trying to figure out who will emerge as the next leader. | Наша основная забота - сбор разведданных и попытки выяснения, кто станет следующим лидером. |
| What your client chooses to do is no longer my concern. | Что ваш клиент собирается делать, больше не моя забота. |
| My main concern is that she doesn't come after you next. | Моя главная забота - чтобы ты не стала для неё следующей целью. |
| She's your main concern now. | Сейчас она - твоя главная забота. |
| Because someone at your club nicked it, makes it your concern. | То, что кто-то ее украл в вашем клубе, - не моя забота. |