Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Четкого

Примеры в контексте "Clearly - Четкого"

Примеры: Clearly - Четкого
The rationale for making INSTRAW autonomous was not clearly enunciated in its statute. В уставе МУНИУЖ не дается четкого логического обоснования необходимости предоставления Институту независимого статуса.
However, this provision was not clearly reflected in the market access commitments of developed countries. В то же время это положение не нашло четкого отражения в обязательствах в области доступа на рынок развитых стран.
Documents and issues easily get lost in the system, unless it is clearly organized with clearly specified responsibilities. Без четкой организации системы и четкого определения функций в ней может легко нарушаться обычный порядок прохождения документов и рассмотрения проблем.
He also said that once the scope of overheads/support costs had been clearly defined, these needed to be rigorously controlled. Директор также заявил, что после четкого определения рамок накладных/вспомогательных расходов их необходимо жестко контролировать.
The matter pointed out the need to define responsibilities and lines of accountability clearly. Возникшая ситуация подтверждает необходимость четкого определения обязанностей и порядка подчиненности.
It was therefore necessary to ensure that the criteria of that validity were clearly defined. Поэтому необходимо добиваться четкого определения критериев такой действительности.
The system must be redesigned so as to clearly define the role, responsibility and accountability of managers for the selection process. Система должна быть пересмотрена в целях четкого определения роли, ответственности и подотчетности руководителей в связи с процессом отбора.
However, it stresses the need to justify reclassifications fully and clearly in terms of changes in responsibilities and job content. Однако Комитет подчеркивает необходимость полного и четкого обоснования реклассификации с точки зрения выполняемых функций и должностных обязанностей.
The reasons for the delays in the deployment of civilian staff, however, are not clearly explained. Однако четкого объяснения причин задержек с развертыванием гражданского персонала не приводится.
In this context, participants emphasized that a global approach was necessary to ensure that environmental and social goals were clearly identified and pursued. В этом контексте участники особо отметили, что для четкого определения и достижения экологических и социальных целей необходим глобальный подход.
Most delegations strongly expressed the need to clearly define the role of Ministers, Chairmen, and keynote speakers in each of the Conference sessions. Большинство делегаций особо подчеркивали необходимость четкого определения роли министров, председателей и основных докладчиков на каждом из заседаний Конференции.
Internationally, custody has not been clearly defined. В международной практике его четкого определения не имеется.
In order to clearly define the roles of these 11 Officers, their posts are redeployed to the offices to where they actually function. В целях четкого определения функций этих 11 сотрудников их должности передаются в те подразделения, где они фактически работают.
There are conditions particular to each situation that led the Council to clearly differentiate them in the two annexes. При каждой ситуации складываются свои особые условия, благодаря которым Совет сможет добиться четкого различия между ними в обоих приложениях.
It was suggested that it might be preferable to define more clearly the scope of the damages intended to be covered. Было высказано мнение о возможной предпочтительности более четкого определения объема потерь, которые предполагается охватить.
Neither viability nor smallness were clearly or consistently defined. Нет четкого и последовательного разграничения по критерию жизнеспособности или размера территории.
Both shortcomings limit the Organization's ability to define clearly how mobility meets operational requirements and to plan accordingly. Обе эти проблемы ограничивают возможности Организации с точки зрения четкого определения того, как мобильность помогает удовлетворить оперативные потребности, и разработки соответствующих планов.
It was therefore all the more important that responsibilities should be clearly defined. В этой связи становится еще более важной необходимость четкого определения обязанностей.
The budget document has sought to show the linkages more clearly between the organization's strategic objectives and the expected accomplishments and indicators. Поставлена задача более четкого отражения в бюджетном документе связей между стратегическими целями организации и ожидаемыми достижениями и показателями.
The CSG emphasized that it was important to define clearly the scope of work and position the resulting standards vis-à-vis other work. РГС подчеркнула важность четкого определения рамок деятельности и увязки результирующих стандартов с другой работой.
It was suggested that the text should indicate more clearly what that phrase referred to. Было высказано мнение о необходимости более четкого указания в тексте на смысл этой формулировки.
Concern was expressed that the point in time when security might be required was not clearly defined. Было выражено беспокойство в связи с отсутствием четкого определения момента времени, когда может потребоваться обеспечение.
The reason for this was that the Procurement Support Office had not yet clearly defined the dashboard for such instances. Причина этого заключается в том, что Управление по поддержке закупочной деятельности все еще не выработало четкого определения набора ключевых показателей для подобных случаев.
The Advisory Committee notes that the benchmarks in the logical framework need to clearly describe how accomplishments are measured. Консультативный комитет отмечает необходимость четкого формулирования контрольных показателей в бюджетных таблицах для описания того, каким образом достижения оцениваются с количественной точки зрения.
The General Assembly at its fifty-third session should therefore take steps to delineate those limits clearly. Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят третьей сессии следует в этой связи принять меры для четкого определения этих пределов.