Termites can distinguish nestmates and non-nestmates through chemical communication and gut symbionts: chemicals consisting of hydrocarbons released from the cuticle allow the recognition of alien termite species. |
Термиты могут различать соплеменников от чужаков через химическую коммуникацию и кишечных симбионтов: химические вещества, состоящие из углеводородов, высвобождаемых из кутикулы, позволяют распознавать чужеродных термитов. |
Where there is no known disposal method, it is also possible to transfer a chemical off-site for "storage", which is typically included as an off-site transfer if the chemical will remain at its storage site indefinitely. |
В случае отсутствия информации о методе удаления отходов также возможно, что химические вещества вывозятся с территории предприятия для "хранения", что, как правило, учитывается как перенос за пределы промышленной площадки в том случае, если химическое вещество будет находиться в хранилище неопределенный период времени. |
Inclusion of a chemical in the Convention is based on regulatory actions taken by Parties that have addressed the risks associated with the chemical by banning or severely restricting it. |
Химические вещества5, предлагаемые для включения в Роттердамскую конвенцию, включают вещества, которые были запрещены или строго ограничены национальными регламентационными постановлениями в двух или более Сторонах6 в двух различных регионах. |
Not according to our research indicates the presence of a chemical in Perrinia immortalis... that can significantly prolong cellular life. |
Наши исследования... указывают на присутствие в периния имморталис вещества, ...которое способно существенно продлить жизнь клетки. |
I discovered that the G' Quan Eth had a chemical composition making it a controlled substance. |
Я обнаружил, что в состав Г'Кван Эт входят вещества делающие его подконтрольным объектом. |
Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of matter that separated from its environment in its expansion through a surface. |
Однородное, гомогенное по химическому составу и физическим свойствам состояние определённого вещества, у которого имеется некоторая поверхность отделяющая его от окружающей среды. |
It's a river that carries with it all the things that rivers tend to carry these days: chemical contaminants, pesticide runoff. |
Эта река приносит всё то, из чего реки, как правило, состоят в наши дни - химические вещества, ядохимикаты. |
A microchemical method is based on a layer-by-layer determination of the presence of harmful substances in the sorbent by sampling with subsequent analysis by chemical method. |
Микрохимический метод основан на послойном определении наличия вредного вещества в шихте противогаза путём отбора пробы с последующим её анализом химическим методом. |
Minor chemical exposure, and we can't be 100% sure how it happened. |
Ты... Подвергся незначительному воздействию какого-то вещества И мы не знаем точно как именно это произошло. |
Perhaps the ultraviolet light from the sun strikes the Martian surface and makes some chemical which can oxidize foodstuffs. |
Возможно, ультрафиолетовые лучи солнца, соприкасаясь с поверхностью Марса, образуют химические вещества, окисляющие питательный раствор. |
Category 17: Glass wool enduction includes the formation process of glass fibres into glass wool mats by application of a chemical binder. |
Категория 17: Производство стекловаты включает в себя процесс формирования стекловатных плит из стекловолокна с помощью связующего химического вещества. |
The readings on this instrument are scaled and even an extremely low reading is an indication of possible chemical volatization taking place. |
Считывание показаний этого инструмента производится по шкале, и даже исключительно низкий показатель свидетельствует о возможном испарении химического вещества. |
B A chemical that should prevent a particular substance from polymerizing |
В Продукт, который необходим для предотвращения полимеризации некоторого вещества. |
Specifically, PeCB was used as a chemical intermediate in the production of pentachloronitrobenzene, also called quintozene (a fungicide). |
В частности, ПХБ использовался в качестве промежуточного химического вещества при производстве пентахлорнитробензола, который также именовался кинтозолом (фунгицид). |
Linda Lake's specialized restraints discharged a chemical electrical bonding current, meaning it basically kept her solid. |
Особые наручники Линды выделяли химические вещества и связывающий её ток, чтобы она, словом, оставалась в твердом состоянии. |
For example, sustainable agricultural systems tend to be more labour intensive, as this input replaces often-toxic or polluting chemical inputs. |
К примеру, устойчивые системы в сельском хозяйстве, как правило, более трудоемки, поскольку именно труд заменяет в них нередко токсичные или загрязняющие окружающую среду химические вещества. |
Pharmaceuticals are synthetic chemicals belonging to a wide group of different chemical families and may also react differently in the environment as they are not conceived or designed to enter the environment. |
Фармацевтическая продукция представляет собой синтетические химические вещества, принадлежащие к широкой группе, куда входят различные классы химических веществ, и они могут по-разному реагировать в окружающей среде, поскольку они задуманы и разработаны без учета их попадания в окружающую среду как таковую. |
Acute toxicity describes a situation in which a single, usually high-dose exposure to a chemical produces adverse health effects immediately or very soon after the exposure. |
Острая токсичность имеет место в случаях, когда единовременное воздействие химического вещества, как правило в больших дозах, приводит к вредным последствиям для организма немедленно или через короткий промежуток времени. |
5 December 2008 | GENEVA - International experts have established a tolerable daily intake (TDI) for melamine, the chemical found recently in contaminated milk products. |
5 ДЕКАБРЯ 2008 Г. | ЖЕНЕВА - Международные эксперты установили уровень допустимого суточного поступления (ДСП) для меламина, химического вещества, недавно обнаруженного в зараженных молочных продуктах в Китае. |
Fretilin radio claimed Indonesian planes dropped chemical agents, and several observers-including the Bishop of Dili-reported seeing napalm dropped on the countryside. |
Радио FRETILIN утверждало, что индонезийские самолёты рассеивали боевые химические вещества и некоторые наблюдатели, включая епископа Дили, утверждали, что видели сброшенный в сельской местности напалм. |
An important element of the Seminar was the demonstration of a routine inspection of a dummy facility producing a Schedule 3 chemical (triethanolamine). |
В рамках тематики семинара было проведено показательное учение по проведению обычной инспекции в связи с производством химического вещества из списка З (триэтаноламина) на имитационной установке. |
If mandatory record-keeping of chemicals applied to crops is required, those records may provide detailed crop area data as well as the chemical information. |
Если требуется в обязательном порядке регистрировать химические вещества, используемые в растениеводстве, то эти записи могут содержать подробные сведения о посевных площадях, а также информацию о вносимых химических веществах. |
He also pointed out that the same was not true for type B self-reactive substances, which belonged to different chemical families. |
Представитель ЕСФХП указал, что такой же подход не может быть применен к самореактивным веществам типа В, так как эти вещества относятся к иным химическим группам. |
Nicotine and tar inhaled from smoking appear to interact synergistically with other chemical exposures, to produce a large negative effect on health. |
Вдыхаемые при курении никотин, смолы и другие химические вещества при взаимодействии дают эффект сложения сил, что влечет за собой серьезные негативные последствия для здоровья. |
Data applying to TBTO is principally reported, as this was the main chemical form used in anti-fouling paints. |
Приводимые данные относятся в основном к ОТБО, так как эта форма вещества чаще всего использовалась в противообрастающих красках. |