Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Меняет

Примеры в контексте "Changes - Меняет"

Примеры: Changes - Меняет
Saxon moves from city to city, but his job never changes. Саксон переезжает из города в город, но работу никогда не меняет.
When you meet these people, it changes you. Знакомство с этими людьми меняет тебя.
[Atticus] Well, that changes things some. Что ж, это несколько меняет дело.
And meets Rosie, changes plans. Знакомится с Рози и меняет свои планы.
Doing it behind the glass... it changes you. Когда делаешь это за стеклом, это меняет тебя.
You think that changes who you are? Думаешь, это меняет, кто ты такой?
Mainly he just changes the conversation. Обычно он просто меняет тему разговора.
None of which changes the fact that Kensi is late. Ничто из этого не меняет того факта, что Кензи опаздывает.
And a minimal solution in just one pilot asset that changes practically nothing. И минимальное решение, только для одного пилотного актива, которое фактически ничего не меняет.
Imagine, he changes his life, starts meeting other artists... Представь себе, он меняет жизнь, встречается с другими художниками...
It changes its skin to match its background. Оно меняет цвет кожи, чтобы слиться с окружением.
D'Lorman, swaggers into the joint, and changes the course of her life forever. ДэЛорман входит в дверь и меняет ход ее жизни навсегда.
And it totally changes our way of looking at that somewhat tragic family. И это полностью меняет наш взгляд на эту семью - придаёт ему трагическую окраску.
It changes how you look at the world... but you live. Это меняет твои взгляды на мир... но ты живешь.
That changes the nature of school being a public good. Это меняет саму природу университета как общественного блага.
The museum changes exhibits next week. На следующей неделе музей меняет экспозицию.
Or if he changes hosts every 400 years or so. Или он меняет носителя каждые 400 лет.
I bring it up every night and he just changes the subject. Я говорю об этом каждый вечер, а он просто меняет тему.
And this is the day that changes everything... И это день, который меняет всё.
There's an old saying: the leopard never changes its spots. Есть старая пословица: леопард никогда не меняет свои пятна.
But this cake means the world to me, changes everything. Этот торт много для меня значит, он всё меняет.
To reassure you, that my marriage to Regina, it changes nothing. Будьте уверены, мой брак с Реджиной ничего не меняет.
The 1st plot point: He changes his mind and accepts the adventure. Первая сюжетная точка: он меняет свои повадки и принимает приключение.
And this changes the way people live, move, enjoy the city. Это меняет то, как люди живут, перемещаются, наслаждаются городом.
MW: We know that changes the image you may have of our island. МВ: Мы знаем: это меняет ваши представления о нашем острове.