| Because he changes his story based on our needs. | Потому что он меняет свою историю под наши нужды. |
| You understand how this changes things? | Ты понимаешь, как это всё меняет? |
| But this changes nothing between us. | Но это не меняет наших с тобой отношений. |
| The fact that I'm his brother changes nothing. | То, что я его брат, ничего не меняет. |
| It's beautiful, and powerful, and once you know it, love changes everything. | Она прекрасна, могущественна, и когда ты её познаёшь, любовь меняет всё. |
| Even if it's true, it changes nothing. | Даже если это правда, это ничего не меняет. |
| Their not being the child's natural parents changes everything. | Они - не биологические родители ребёнка, что меняет всё дело. |
| My lord, there's something I've just learned that entirely changes the nature... | Ваша честь, я кое-что только что узнала, что очевидно меняет сущность... |
| I believe this recent article changes everything, as does the news that I have to share with the board. | Полагаю, эта недавняя статья всё меняет, как и новости, которые я хочу сообщить совету. |
| Raj is in a difficult financial situation, and I'm glad that he's making changes to improve it. | У Раджа сложное финансовое положение, и я рад, что он что-то меняет ради его улучшения. |
| This, of course, changes our plans. | Это конечно же меняет наши планы. |
| Marty McFly goes back and changes history. | Марти МакФлай отправляется в прошлое и меняет историю. |
| Vigilante changes artillery supplier every week. | Линчеватель меняет поставщика оружия каждую неделю. |
| The coffee shop bombing changes the profile. | Взрыв в кафе меняет весь составленный профиль. |
| But whenever I mention marriage, he changes the subject. | Но когда бы я ни заговорила про свадьбу, он сразу меняет тему разговора. |
| You see something like that, it changes you. | Когда видишь что-то подобное, это тебя меняет. |
| Do you not see how this changes things? | Ты разве не понимаешь, как это все меняет? |
| An Irishman across the sea kills a Dane, and the world changes. | Ирландец за морем убивает датчанина, и это меняет мир. |
| A woman that changes shape, takes people into the jungle and eats them. | Женщина, которая меняет форму, она забирает людей в джунгли и пожирает их. |
| This changes nothing between you and me. | Это ничего между нами не меняет. |
| What we see changes who we are. | То, что мы видим, меняет нас. |
| People share a part of themselves, and that changes everything. | Люди отдают часть себя, и это меняет всё. |
| Don't be surprised, he has 3 heads, he changes them whenever he likes. | Не удивляйтесь, у него три башки, он их меняет, когда пожелает. |
| As night becomes day he changes form. | В ночь становится днем он меняет форму. |
| Well, now, that changes everything. | Что ж, это все меняет. |