Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Меняет

Примеры в контексте "Changes - Меняет"

Примеры: Changes - Меняет
Because he changes his story based on our needs. Потому что он меняет свою историю под наши нужды.
You understand how this changes things? Ты понимаешь, как это всё меняет?
But this changes nothing between us. Но это не меняет наших с тобой отношений.
The fact that I'm his brother changes nothing. То, что я его брат, ничего не меняет.
It's beautiful, and powerful, and once you know it, love changes everything. Она прекрасна, могущественна, и когда ты её познаёшь, любовь меняет всё.
Even if it's true, it changes nothing. Даже если это правда, это ничего не меняет.
Their not being the child's natural parents changes everything. Они - не биологические родители ребёнка, что меняет всё дело.
My lord, there's something I've just learned that entirely changes the nature... Ваша честь, я кое-что только что узнала, что очевидно меняет сущность...
I believe this recent article changes everything, as does the news that I have to share with the board. Полагаю, эта недавняя статья всё меняет, как и новости, которые я хочу сообщить совету.
Raj is in a difficult financial situation, and I'm glad that he's making changes to improve it. У Раджа сложное финансовое положение, и я рад, что он что-то меняет ради его улучшения.
This, of course, changes our plans. Это конечно же меняет наши планы.
Marty McFly goes back and changes history. Марти МакФлай отправляется в прошлое и меняет историю.
Vigilante changes artillery supplier every week. Линчеватель меняет поставщика оружия каждую неделю.
The coffee shop bombing changes the profile. Взрыв в кафе меняет весь составленный профиль.
But whenever I mention marriage, he changes the subject. Но когда бы я ни заговорила про свадьбу, он сразу меняет тему разговора.
You see something like that, it changes you. Когда видишь что-то подобное, это тебя меняет.
Do you not see how this changes things? Ты разве не понимаешь, как это все меняет?
An Irishman across the sea kills a Dane, and the world changes. Ирландец за морем убивает датчанина, и это меняет мир.
A woman that changes shape, takes people into the jungle and eats them. Женщина, которая меняет форму, она забирает людей в джунгли и пожирает их.
This changes nothing between you and me. Это ничего между нами не меняет.
What we see changes who we are. То, что мы видим, меняет нас.
People share a part of themselves, and that changes everything. Люди отдают часть себя, и это меняет всё.
Don't be surprised, he has 3 heads, he changes them whenever he likes. Не удивляйтесь, у него три башки, он их меняет, когда пожелает.
As night becomes day he changes form. В ночь становится днем он меняет форму.
Well, now, that changes everything. Что ж, это все меняет.