Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Меняет

Примеры в контексте "Changes - Меняет"

Примеры: Changes - Меняет
This concentration of revenues radically changes the relationship between society and the state. Эта концентрация прибыли коренным образом меняет отношения между обществом и государством.
It has a lighting system that changes throughout the day. Там стоит система освещения, которая меняет свет в течение дня.
And this building fundamentally changes the world's relationship to architecture. Это здание в корне меняет отношение мира к архитектуре.
So here you see the robot combining a motion that builds up momentum and then changes its orientation and then recovers. Здесь мы видим, как робот сочетает движение, создающее импульс, меняет ориентацию и затем обретает равновесие.
But it also changes objective reality. Но оптимизм меняет и нашу объективную реальность.
And this changes the way people live, move, enjoy the city. Это меняет то, как люди живут, перемещаются, наслаждаются городом.
Working together is what changes our world. Совместная работа - вот что меняет наш мир.
And moreover, it profoundly changes your perceptions by what you do. Более того, она глубоко меняет ваше восприятие того, чем вы занимаетесь.
The comparison changes how we evaluate him. Сравнение меняет наше мнение о нем.
I understand that, but this changes things. Я понимаю, но теперь этот приказ всё меняет.
And that mind-blowing insight changes the entire game. И это потрясающее открытие меняет всю игру.
Having this habit, this mental habit, changes everything at work. Наличие этой привычки вашего разума, меняет все на работе.
However, moving the hand further from the bridge and closer to the neck changes the effect drastically. Движение руки дальше от бриджа или ближе к нему сильно меняет эффект.
Krishna rents a hotel room, takes a shower, and changes his clothes. Он снимает комнату в гостинице, принимает душ и меняет одежду.
This changes nothing, Agent Dunham. Это ничего не меняет, агент Данэм.
What I'm saying is... responsibility... changes you. Я хочу сказать, что... ответственность... меняет тебя.
You try to bury stuff like this, it changes you. Ты пытаешься спрятать концы в воду и это тебя меняет.
He also changes the way my heart beats. А ещё он меняет ритм моего сердца.
What we see changes who we are. То, что мы видим, меняет нас.
Now we fear changes on the map. То, чего мы боимся, меняет карту.
The comparison changes how we evaluate him. Сравнение меняет наше мнение о нем.
But if you're carrying my baby, that changes things. Но если ты носишь моего ребенка, это все меняет.
I don't know, but this changes everything. Не знаю, но это все меняет.
I could be a mean-tempered drunk who never changes his socks. Я мог бы быть пьяницей с сердитым нравом, который никогда не меняет носки.
So like it or not, death changes things. Нравится тебе или нет, смерть все меняет.