| Hunting monsters changes you. | Охота на монстра меняет тебя. |
| Nothing changes up here, not really. | Это ничего не меняет. |
| It changes your world. | Это меняет твой мир. |
| It changes the dynamics of the case. | И это меняет положение дела. |
| It changes the structure of matter. | Оно меняет структуру материи. |
| Ricky, love changes people. | Рики, любовь меняет людей. |
| Kind of changes the vibe a little bit. | Запах немного меняет атмосферу. |
| This changes everything, Marty. | Это всё меняет, Марти. |
| Well, that changes everything. | Ну, это все меняет. |
| Well, that changes everything. | Ну, это всё меняет. |
| Okay, well, this changes pretty much everything. | Тогда это все меняет. |
| And grief changes people, Merlin. | Горе меняет людей, Мерлин. |
| She never changes her schedule. | Она никогда не меняет своё расписание. |
| Well, the baby changes that. | Ну, ребёнок всё меняет. |
| And it changes a man... | И она меняет заключённого... |
| It completely changes the situation. | Это полностью меняет ситуацию. |
| Well, that changes things. | Ну, это все меняет. |
| The Queen Mary changes hands once again. | Королева Мэри опять меняет хозяина. |
| Well, a baby changes everything. | Ну, ребенок меняет всё. |
| This changes things, Katherine. | Это всё меняет, Кетрин. |
| It just changes the math. | Просто это меняет формулу. |
| Ted, having a kid changes things. | Тед, ребенок меняет все. |
| This changes the picture completely. | "Это совершенно меняет дело!" |
| That changes some alliances. | Что меняет некоторые альянсы. |
| It changes all the rules. | Это меняет все правила. |