Hunting monsters changes you. |
Охота на монстра меняет тебя. |
Nothing changes up here, not really. |
Это ничего не меняет. |
It changes your world. |
Это меняет твой мир. |
It changes the dynamics of the case. |
И это меняет положение дела. |
It changes the structure of matter. |
Оно меняет структуру материи. |
Ricky, love changes people. |
Рики, любовь меняет людей. |
Kind of changes the vibe a little bit. |
Запах немного меняет атмосферу. |
This changes everything, Marty. |
Это всё меняет, Марти. |
Well, that changes everything. |
Ну, это все меняет. |
Well, that changes everything. |
Ну, это всё меняет. |
Okay, well, this changes pretty much everything. |
Тогда это все меняет. |
And grief changes people, Merlin. |
Горе меняет людей, Мерлин. |
She never changes her schedule. |
Она никогда не меняет своё расписание. |
Well, the baby changes that. |
Ну, ребёнок всё меняет. |
And it changes a man... |
И она меняет заключённого... |
It completely changes the situation. |
Это полностью меняет ситуацию. |
Well, that changes things. |
Ну, это все меняет. |
The Queen Mary changes hands once again. |
Королева Мэри опять меняет хозяина. |
Well, a baby changes everything. |
Ну, ребенок меняет всё. |
This changes things, Katherine. |
Это всё меняет, Кетрин. |
It just changes the math. |
Просто это меняет формулу. |
Ted, having a kid changes things. |
Тед, ребенок меняет все. |
This changes the picture completely. |
"Это совершенно меняет дело!" |
That changes some alliances. |
Что меняет некоторые альянсы. |
It changes all the rules. |
Это меняет все правила. |