| It changes you when you hurt somebody. | Когда ты делаешь кому-то больно, это меняет тебя навсегда. |
| Think that changes the situation a bit? | Вы не думаете, что это несколько меняет обстановку? |
| UV-B radiation often changes growth and form of plants, which may lead to changes in competitive balance and consequent changes in species composition. | УФБ-излучение часто меняет темпы роста и форму растений, что может вести к изменениям в конкурентном балансе и к соответствующим изменениям в составе видов. |
| And since art changes our view of the world, it also changes our perception of, I see. | Поскольку искусство меняет наше виденье мира, то и наше отношение к природе меняется. |
| It changes the way it changes its gait. | Начинает иначе питаться, меняет поступь. |
| Nothing changes you like the loss of a job. | Ничто так не не меняет, как потеря работы. |
| Dealing with a schizophrenic definitely changes the game. | Работа с шизофреником, безусловно, меняет дело. |
| It changes nothing, but it gets on my nerves. | Это ничего не меняет, но взволновало меня. |
| When wind changes direction, entire village is killed instead. | Когда ветер меняет направление, вместо этого уничтожается целая деревня. |
| They say it completely changes the tone of the film. | Они говорят, что это полностью меняет стиль фильма. |
| The thing about the steals, it changes the game in a good way. | Возможность воровать участников, меняет игру в хорошем смысле. |
| I may not want to be your spy but nothing changes that. | И то, что я не хочу быть вашим шпионом, ничего не меняет. |
| In every man's life, there is one party that changes everything. | В жизни каждого мужчины, случается одна вечеринка, которая меняет все. |
| No, it changes fate is what it does. | Нет, оно меняет судьбу, вот что оно делает. |
| I don't know about the Devil, but this certainly changes everything. | Не знаю насчет Дьявола, но это определенно все меняет. |
| It changes a life in tiny little ways. | Он меняет жизни едва заметным способом. |
| Frank Giordino's replacement changes nothing. | Замена Френка Джордино ничего не меняет. |
| It's like every ten minutes, she changes her story. | Она меняет версии произошедшего каждые десять минут. |
| I'm not sure it really changes anything. | Не уверена, что это хоть что-то меняет. |
| I planned for the sixteenth, but this changes everything. | Я планировал на шестнадцатое, но это все меняет. |
| But for me, it changes everything. | Но для меня это всё меняет. |
| I think it changes everything... for your side. | Думаю, это меняет всё для вас. |
| Every once in a while, a revolutionary product comes along that changes everything. | Время от времени появляется революционный продукт, который меняет все. |
| He changes his name every day. | Да, он меняет ники каждый день. |
| I got a daughter, just a tad still, but it changes you. | У меня дочка, совсем еще кроха, но отцовство меняет человека. |