Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Меняет

Примеры в контексте "Changes - Меняет"

Примеры: Changes - Меняет
It changes you when you hurt somebody. Когда ты делаешь кому-то больно, это меняет тебя навсегда.
Think that changes the situation a bit? Вы не думаете, что это несколько меняет обстановку?
UV-B radiation often changes growth and form of plants, which may lead to changes in competitive balance and consequent changes in species composition. УФБ-излучение часто меняет темпы роста и форму растений, что может вести к изменениям в конкурентном балансе и к соответствующим изменениям в составе видов.
And since art changes our view of the world, it also changes our perception of, I see. Поскольку искусство меняет наше виденье мира, то и наше отношение к природе меняется.
It changes the way it changes its gait. Начинает иначе питаться, меняет поступь.
Nothing changes you like the loss of a job. Ничто так не не меняет, как потеря работы.
Dealing with a schizophrenic definitely changes the game. Работа с шизофреником, безусловно, меняет дело.
It changes nothing, but it gets on my nerves. Это ничего не меняет, но взволновало меня.
When wind changes direction, entire village is killed instead. Когда ветер меняет направление, вместо этого уничтожается целая деревня.
They say it completely changes the tone of the film. Они говорят, что это полностью меняет стиль фильма.
The thing about the steals, it changes the game in a good way. Возможность воровать участников, меняет игру в хорошем смысле.
I may not want to be your spy but nothing changes that. И то, что я не хочу быть вашим шпионом, ничего не меняет.
In every man's life, there is one party that changes everything. В жизни каждого мужчины, случается одна вечеринка, которая меняет все.
No, it changes fate is what it does. Нет, оно меняет судьбу, вот что оно делает.
I don't know about the Devil, but this certainly changes everything. Не знаю насчет Дьявола, но это определенно все меняет.
It changes a life in tiny little ways. Он меняет жизни едва заметным способом.
Frank Giordino's replacement changes nothing. Замена Френка Джордино ничего не меняет.
It's like every ten minutes, she changes her story. Она меняет версии произошедшего каждые десять минут.
I'm not sure it really changes anything. Не уверена, что это хоть что-то меняет.
I planned for the sixteenth, but this changes everything. Я планировал на шестнадцатое, но это все меняет.
But for me, it changes everything. Но для меня это всё меняет.
I think it changes everything... for your side. Думаю, это меняет всё для вас.
Every once in a while, a revolutionary product comes along that changes everything. Время от времени появляется революционный продукт, который меняет все.
He changes his name every day. Да, он меняет ники каждый день.
I got a daughter, just a tad still, but it changes you. У меня дочка, совсем еще кроха, но отцовство меняет человека.