Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Меняет

Примеры в контексте "Changes - Меняет"

Примеры: Changes - Меняет
You take a life, changes a person. Ты отнимаешь жизнь, это меняет людей.
This information about my father, it changes everything. Информация о моём отце меняет всё.
Lee Anne, this changes everything. Ли Энн, это все меняет.
See how he changes the water. Обрати внимание, как он меняет воду.
So obviously that changes things a little. Поэтому это несколько меняет положение вещей.
I mean, it definitely changes the way people see you. Это определенно меняет то, как люди видят тебя.
The fact that it is moving slowly changes nothing. Тот факт, что он происходит очень медленно, ничего не меняет.
The idea changes the behavior, also known as the placebo effect. Идея меняет поведение, то есть это эффект плацебо.
Simple little thought that changes everything. Столь незначительная мысль, что меняет всё.
Dashell changes the key code to the armory on almost a daily basis. Дешэлл меняет код доступа к арсеналу практически каждый день.
But it changes our whole opening. Но это меняет абсолютно всё начало.
Now that we know his victims were abducted, that changes everything. Теперь мы знаем, что он похищал своих жертв, и это меняет всё.
Every time I bring him up, he makes a joke or changes the subject. И каждый раз он превращает всё в шутку или меняет тему.
Any time I ask him about it, he just changes the subject. Каждый раз когда я об этом спрашиваю, он меняет тему разговора.
For you, it changes nothing? Для тебя, это ничего не меняет?
It gets inside, changes you in some way. Он просачивается в тебя, как-то меняет тебя.
Every couple days, my dad changes my power core. Каждые пару дней папа меняет батарейку.
The power of the microphone - it-it... it changes you. Власть над микрофоном это... это меняет тебя.
And the more he changes form, the worse it gets. И чем чаще он меняет форму, тем хуже ему становится.
Nothing in the supply chain concept changes the roles and responsibilities of Secretariat partners, including the Department of Management and the Procurement Division. Ничто в концепции системы поставок не меняет роли и ответственности партнеров в рамках Секретариата, включая Департамент по вопросам управления и Отдел закупок.
We believe it's the most important religion in the world because it changes the life of people. Мы верим, что это самая важная в мире религия, потому что она меняет жизнь людей.
Your marriage treaty with Portugal doesn't end our alliance with France but changes it. Португалия еще не закончила ваш договор о заключении брака Но наш союз с Францией меняет его
It's just that when someone changes their life, it's usually because they're in trouble. Знаешь, просто, когда кто-то меняет свою жизнь, это обычно означает, что у них проблемы.
George, I know this is difficult for you to grasp, but it changes everything. Джордж, я знаю, что это трудно понять, но это все меняет.
While this alternative implies considerable qualitative changes to the current programming and budgeting instruments in the United Nations, it changes little in the current cumbersome process associated with the annual review by the relevant bodies of the detailed programme aspects of the MTP and the programme budget thereafter. Хотя этот вариант подразумевает внесение значительных качественных изменений в нынешний программный и бюджетный инструментарий Организации Объединенных Наций, он практически ничего не меняет в существующем ныне громоздком процессе, связанном с ежегодным детальным рассмотрением соответствующими органами всех программных аспектов ССП и бюджета по программам в последующий период.