This also contributes to the disappearance of the world's linguistic diversity, when a whole group changes language. |
Когда целая группа населения меняет свой язык, страдает лингвистическое многообразие мира. |
A passport is changed each time a person changes name. |
Всякий раз, когда лицо меняет имя, выдается новый паспорт. |
Freedom changes the frame and substance of choice, and of individual and collective responsibility. |
Свобода меняет рамки и суть выбора, суть индивидуальной и коллективной ответственности. |
The fact that there are ongoing negotiations changes nothing. |
Тот факт, что переговоры продолжаются, ничего не меняет. |
Accordingly, anything which changes its character, such as the construction of the wall, will be illegal. |
Соответственно, все, что меняет ее характер, как, например, строительство стены, будет незаконным. |
However, it seems that time changes everything. |
Однако, похоже, время меняет все. |
The leniency offer changes perceptions of the likelihood of detection. |
Возможность смягчить наказание меняет представления о вероятности раскрытия сговора. |
Procedure 2: for cases where the strap changes direction in passing through a rigid part. |
7.4.1.6.4.2 Испытание 2: для случаев, когда лямка меняет свое направление при прохождении через жесткий элемент. |
Globalization therefore has an enormous effect on data production and fundamentally changes the requirements for data collection and interpretation. |
Таким образом, глобализация оказывает огромное воздействие на подготовку данных и кардинально меняет требования к их сбору и толкованию. |
Such an approach results in changes to the business process as well as to the internal control environment. |
Подобный подход меняет характер рабочего процесса, а также условия проведения внутреннего контроля. |
This does not necessarily reduce the effectiveness of zoning plans, but changes their nature. |
Это не снижает эффективности планов районирования, но меняет их суть. |
Reform may be defined as an action which fundamentally changes an existing structure. |
Реформу можно определить как меру, которая коренным образом меняет существующую структуру. |
She changes her mind all the time, she has dementia. |
Она постоянно меняет мнение, у неё же деменция. |
As much as he changes his T-shirts. |
Так же, как он меняет футболки. |
It changes our viewpoint of ancient societies. |
Это меняет нашу точку зрения на древние общества. |
Always changes the name and charity of his latest auction. |
Всегда меняет имя и благотворительную организацию после очередного аукциона. |
Don't think this changes anything. |
Не думай, что это что-то меняет. |
You know, Jerry, I think this changes the relationship. |
Знаешь, Джерри, по-моему это меняет все наши отношения. |
My name is detective Brett Hopper, and this is the day that changes everything. |
Меня зовут детектив Брэд Хоппер И это день, который меняет все. |
Losing those surgeons, losing Shepherd, completely changes the value of the hospital. |
Потеря этих хирургов, потеря Шепарда, полностью меняет ценность больницы. |
But usually, when a woman changes hairstyles, ...she's changing men. |
Но обычно женщина меняет причёску, чтобы сменить мужчину. |
Whenever I mention meeting his parents or going to Hungary on our wedding tour, he changes the subject. |
Когда я заговариваю о его родителях или поездке в Венгрию в свадебное путешествие, он меняет предмет разговора. |
The revelation that Helen Cutter's still alive changes everything. |
То, что Хелен Катэр жива, меняет все. |
Even if you're authorized to break the law, it changes you. |
Даже если ты уполномочен нарушать закон, это меняет тебя. |
The color changes when you touch it. |
Меняет цвет, когда ее трогают. |