| I think it changes something a little bit. | Думаю, немного меняет. |
| I know this changes everything. | Я знаю, это всё меняет. |
| I mean, this stuff changes you. | Эта штука меняет тебя. |
| But sleeping over changes things. | Но ночевка все меняет. |
| He only changes the color. | Он только цвет меняет. |
| He changes the game. | Он меняет правила игры. |
| But this changes everything. | Но это все меняет. |
| It changes your life actually. | Это на самом деле меняет жизнь. |
| It certainly... changes things. | Это точно... всё меняет. |
| Boden's exoneration changes nothing. | Оправдание Бодена ничего не меняет. |
| He changes sons like shoes. | Он меняет сыновей как туфли. |
| Affliction changes us, Aguirre. | Болезнь меняет нас, Агирре. |
| Although this changes things. | Хотя, это всё меняет. |
| Because this changes everything. | Потому что это все меняет. |
| But this changes the situation. | Это существенно меняет ситуацию. |
| It changes our lives... | Она меняет наши жизни... |
| Kemal's release changes things. | Освобождение Кемаля многое меняет. |
| Their skin changes colours. | Их кожа меняет цвет. |
| But it changes nothing. | Но это ничего не меняет. |
| That changes everything, Poirot. | Это все меняет, Пуаро. |
| Well, marriage changes everything, John. | Брак меняет людей, Джон. |
| Like that changes anything. | Да, это все меняет. |
| Prison really changes a man. | Тюрьма и вправду меняет человека. |
| This changes things, again. | И это снова все меняет. |
| Not getting the diamond changes everything. | Отсутствие алмаза все меняет. |