I think it changes something a little bit. |
Думаю, немного меняет. |
I know this changes everything. |
Я знаю, это всё меняет. |
I mean, this stuff changes you. |
Эта штука меняет тебя. |
But sleeping over changes things. |
Но ночевка все меняет. |
He only changes the color. |
Он только цвет меняет. |
He changes the game. |
Он меняет правила игры. |
But this changes everything. |
Но это все меняет. |
It changes your life actually. |
Это на самом деле меняет жизнь. |
It certainly... changes things. |
Это точно... всё меняет. |
Boden's exoneration changes nothing. |
Оправдание Бодена ничего не меняет. |
He changes sons like shoes. |
Он меняет сыновей как туфли. |
Affliction changes us, Aguirre. |
Болезнь меняет нас, Агирре. |
Although this changes things. |
Хотя, это всё меняет. |
Because this changes everything. |
Потому что это все меняет. |
But this changes the situation. |
Это существенно меняет ситуацию. |
It changes our lives... |
Она меняет наши жизни... |
Kemal's release changes things. |
Освобождение Кемаля многое меняет. |
Their skin changes colours. |
Их кожа меняет цвет. |
But it changes nothing. |
Но это ничего не меняет. |
That changes everything, Poirot. |
Это все меняет, Пуаро. |
Well, marriage changes everything, John. |
Брак меняет людей, Джон. |
Like that changes anything. |
Да, это все меняет. |
Prison really changes a man. |
Тюрьма и вправду меняет человека. |
This changes things, again. |
И это снова все меняет. |
Not getting the diamond changes everything. |
Отсутствие алмаза все меняет. |