Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Меняет

Примеры в контексте "Changes - Меняет"

Примеры: Changes - Меняет
By article 10, the citizenship of a child does not change even if either of the parents who have the DPRK citizenship, changes it. В соответствии со статьей 10 гражданство ребенка не меняется, даже если его меняет один из родителей, имеющих гражданство КНДР.
This proposal completely changes the meaning of the paragraph and contradicts paragraph 3.03 (3) of RVBR/EC Предложение полностью меняет смысл этого пункта и противоречит п. 3.03 (3) ПОСР/ЕС.
Machine understanding doesn't just change how we look at players, it changes how we look at the game. Машинный анализ меняет не только то, как мы рассматриваем игроков, но и то, как мы видим игру.
When we see it, we recognize it and it changes the way we think about what is doable, what is possible. Когда мы его видим, мы его узнаем, и оно меняет наши представления о том, что мы в силах сделать, о том, что возможно.
Machine understanding doesn't just change how we look at players, it changes how we look at the game. Машинный анализ меняет не только то, как мы рассматриваем игроков, но и то, как мы видим игру.
This, in turn, changes the market value of renewable energy relative to fossil fuel energy, and of goods and services produced using energy. Это, в свою очередь, меняет рыночную ценность возобновляемой энергии по отношению к энергии ископаемого топлива, а также по отношению к товарам и услугам, производимых с применением энергии.
Accounting for the wealth of plan participants as the value of their benefit entitlements rather than the value of the plan's assets changes the measure of their income. Оценка благосостояния участников пенсионного фонда по стоимости их пенсионных требований, а не активов фонда меняет показатель их дохода.
It goes without saying that our commitment to such a treaty on conventional arms in no way changes Algeria's priority adherence to the goal of general disarmament, and nuclear disarmament in particular. Само собой разумеется, что наша приверженность такому договору по обычным вооружениям никоим образом не меняет того приоритетного значения, которое Алжир придает цели всеобщего разоружения и ядерного разоружения, в частности.
For those who have seen the Earth from space, and for the hundreds and perhaps thousands more who will, the experience most certainly changes your perspective. «Для тех, кто видел Землю из космоса, а также для многих сотен и, возможно, тысяч тех, кто увидит ее из космоса в будущем, этот опыт, безусловно, меняет представление о жизни.
The last available version of the draft BPM, sixth edition does not change the definition of merchanting (see paragraph 10.41 of draft BPM, sixth edition), but changes the way in which it is recorded. Последнее из имеющих версий проекта РПБ, шестое издание, не меняет определения перепродажи товаров за границей (см. пункт 10.41 проекта РПБ, шестое издание), однако меняет порядок ее регистрации.
Although both companies carry out roughly the same kind of activities, the production account of a factoryless goods producer will look different from the previous example presented in Table 5, and the different kind of transactions a factoryless goods producer is involved in changes the picture. Хотя обе компании ведут примерно одинаковую деятельность, счет производства бесфабричного производителя товаров будет отличаться от предыдущего примера, представленного в таблице 5, а иной вид сделок, в которых участвует бесфабричный производитель товаров, меняет всю картину.
However, the Waif changes her face to that of Jaqen and points out to Arya that "Jaqen" never existed, and that she had been talking to "No One" the entire time. Внезапно Бродяжка меняет собственное лицо на лицо Якена и объясняет Арье, что «Якен» никогда на самом деле не существовал, и что она всё это время разговаривала с «Никем».
And when a material breach constituted by the modification radically changes the position of every other party with respect to the performance of its obligations under the treaty, any of the affected parties may similarly suspend the operation of the treaty with respect to itself. И если какое-либо существенное нарушение, связанное с таким изменением, коренным образом меняет положение каждого участника в отношении дальнейшего выполнения им своих обязательств, вытекающих из договора, то любой из затронутых участников может также приостановить действие договора в отношении самого себя.
Recently, however, the principal sponsor introduced a revised version, and my delegation has been asked by several colleagues whether this changes the United States attitude towards this resolution. Однако недавно, когда основной автор представил пересмотренный вариант проекта резолюции, некоторые коллеги спрашивали мою делегацию: не меняет ли это отношение Соединенных Штатов к данной резолюции?
Thus, it has been asserted that"[t]he avoidance of the contract is thus a constitutive right of the buyer, which changes the contractual relationship into a restitutional relationship (arts. 81-84 CISG)". Так, было заявлено, что "расторжение договора является, соответственно, основным правом покупателя. который меняет договорные отношения на реституционные отношения (статьи 81-84 КМКПТ)"2.
Women, as protected by law are neither rendered stateless nor forced to acquire the nationality of the husband, and where a husband changes his nationality, the woman is free to make an individual decision with her right to choose. Женщин как лиц, защищаемых законом, не лишают гражданства и не принуждают получать гражданство мужа, и в тех случаях, когда муж меняет свое гражданство, женщина свободна принимать собственное решение, пользуясь правом выбора.
One minute, your life's moving along just like you always thought it would and the next, you do something that changes everything and that makes you realize you're not who you thought you were. В один момент твоя жизнь идет как раз, как ты всегда думал, она будет идти, а в следующий ты делаешь что-то, что все меняет, и ты понимаешь, что ты не тот, кем всегда себя считал.
Donna, he's a teenage boy who talks to stuffed animals, and worse, listens to 'em, and then changes his opinion based on what they've told him! Донна, он подросток, который разговаривает с чучелами животных, и, что еще хуже, слышит их и меняет свое мнение основываясь на том, что они сказали ему!
I remember starting out and my agent said 'does the character change the situation or is he just a functionary' and this character changes the situation. Я помню как начинал, и мой агент сказал: "Меняет ли персонаж ситуацию или он просто функционер", и этот персонаж меняет ситуацию.»
Where the assignor changes its location after the assignment, the assignee with priority under the law of the State in which the assignor was initially located retains its priority: В случае, если цедент меняет место своего нахождения после совершения уступки, цессионарий, имевший приоритет в соответствии с законом государства, в котором первоначально находился цедент, сохраняет свой приоритет:
changes his duties on board the same vessel. 2.2 "Entry on duty" indicates the day on which the holder of the Service Record begins his activity on board. меняет свои служебные обязанности на борту того же судна. 2.2 "Начало исполнения служебных обязанностей" означает день, когда владелец служебной книжки приступает к работе на борту судна.
Three hours there, three hours back, working all the way late night studying in the worst budget hotel yet and then, this bloke changes his plea to not guilty, in the dock. Три часа туда, три часа обратно, работая все это время Изучая все это допоздна в самом дешевом отеле И после этого этот парень на скамье подсудимых меняет свое заявление на "невиновен"
The Minister did not expect major changes to the electoral law, as the Government was eager to avoid the impression of changing the rules of the game in its favour. По его прогнозам, избирательное законодательство не должно было претерпеть крупных изменений, поскольку правительство не желало создавать впечатления того, что оно меняет правила игры в свою пользу.
Sometimes these changes alter the availability of certain types of land and other times they alter the availability of land for ecosystem functioning, which then alters the flow of ecosystem services available to humans. Иногда эти изменения меняют площадь земель некоторых видов, а в других случаях они меняют наличие земли для функционирования экосистем, что в свою очередь меняет поток экосистемных услуг, которые могут быть получены людьми.
Changes the nature of medicine. Changes the predictions of medicine. Это меняет суть медицины. Изменяет прогнозы.